Updated French translations.

This commit is contained in:
Ylian Saint-Hilaire 2022-01-16 12:34:19 -08:00
parent b143ef26fa
commit 1e0f4a17d5
9 changed files with 289388 additions and 14 deletions

View File

@ -3324,7 +3324,7 @@ function processConsoleCommand(cmd, args, rights, sessionid) {
break;
}
case 'translations': {
response = JSON.stringify(coretranslations);
response = JSON.stringify(coretranslations, null, 2);
break;
}
case 'dhcp': // This command is only supported on Linux, this is because Linux does not give us the DNS suffix for each network adapter independently so we have to ask the DHCP server.

View File

@ -9,7 +9,7 @@
"terminalNotify": "{0} started a remote terminal session.",
"desktopNotify": "{0} started a remote desktop session.",
"fileNotify": "{0} started a remote file session.",
"privacyBar": "Sharing desktop with: {0}"
"privacyBar": "Sharing desktop with: {0}"
},
"cs": {
"allow": "Dovolit",
@ -29,7 +29,11 @@
},
"fr": {
"allow": "Permettre",
"deny": "Refuser"
"deny": "Refuser",
"autoAllowForFive": "Accepter automatiquement les connexions pendant les 5 prochaines minutes",
"terminalConsent": "{0} demande(s) d'utilisation du terminal distant. Autoriser l'accès ?",
"desktopConsent": "{0} demande(s) d'utilisation du bureau distant. Autoriser l'accès ?",
"fileConsent": "{0} demande(s) d'accès à un fichier distant. Autoriser l'accès ?"
},
"hi": {
"allow": "अनुमति",
@ -45,7 +49,7 @@
},
"ko": {
"allow": "허용하다",
"deny": "거부하다",
"deny": "거부",
"terminalNotify": "원격 터미널 세션이 시작되었습니다: {0}",
"desktopNotify": "원격 데스크톱 세션이 시작되었습니다: {0}",
"fileNotify": "원격 파일 전송 세션이 시작되었습니다: {0}",

View File

@ -28,8 +28,7 @@
</area-osx>
<area-linux>
<p>
Linux의 경우, 다음을 잘라내어 터미널에 붙여 넣어 에이전트를 설치하십시오.
<br>
Linux의 경우, 다음을 잘라내어 터미널에 붙여 넣어 에이전트를 설치하십시오.<br>
</p><pre style="margin-left:30px" notrans="1">wget -q "[[[SERVERURL]]]/meshagents?script=1" --no-check-certificate -O ./meshinstall.sh &amp;&amp; chmod 755 ./meshinstall.sh &amp;&amp; sudo ./meshinstall.sh [[[SERVERURL]]] \'[[[MESHIDHEX]]]\'</pre>
<p></p>
</area-linux>

View File

@ -22,7 +22,6 @@ Apple OSX인 경우, 다음 링크로 이동하여 과정을 완료하십시오.
~</area-osx>
~<area-linux>
Linux의 경우, 다음을 잘라내어 터미널에 붙여 넣어 에이전트를 설치하십시오.
~
~wget -q "[[[SERVERURL]]]/meshagents?script=1" --no-check-certificate -O ./meshinstall.sh && chmod 755 ./meshinstall.sh && sudo ./meshinstall.sh [[[SERVERURL]]] '[[[MESHIDHEX]]]'
~

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9874,6 +9874,7 @@
},
{
"en": "Auto accept all connections for next 5 minutes",
"fr": "Accepter automatiquement les connexions pendant les 5 prochaines minutes",
"xloc": [
"coretranslations.json"
]
@ -19461,6 +19462,7 @@
"nl": "Apparaat is bezet",
"pl": "Urządzenie jest zajęte",
"da": "Enheden er optaget",
"fr": "L'appareil est occupé",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->198",
"default.handlebars->39->374"
@ -19805,6 +19807,7 @@
"nl": "Apparaat is uitgeschakeld.",
"pl": "Urządzenie jest wyłączone.",
"da": "Enheden er slukket",
"fr": "L'appareil est éteint.",
"xloc": [
"default.handlebars->39->579"
]
@ -23248,7 +23251,7 @@
"ja": "Web通知を有効にする",
"ko": "웹 알림 사용",
"nl": "Schakel webmeldingen in",
"pl": "Włącz powiadomienia przeglądarki\n",
"pl": "Włącz powiadomienia przeglądarki",
"pt": "Ativar notificações da web",
"pt-br": "Habilitar notificações da web",
"ru": "Включить веб уведомления",
@ -25883,7 +25886,7 @@
"hi": "लिनक्स में, एजेंट को स्थापित करने के लिए टर्मिनल में निम्नलिखित को काटें और चिपकाएँ:",
"it": "Per Linux, taglia e incolla quanto segue in un terminale per installare l'agente:",
"ja": "Linuxの場合は、ターミナルで以下をカットアンドペーストしてエージェントをインストールします。",
"ko": "Linux의 경우, 다음을 잘라내어 터미널에 붙여 넣어 에이전트를 설치하십시오.\n",
"ko": "Linux의 경우, 다음을 잘라내어 터미널에 붙여 넣어 에이전트를 설치하십시오.",
"nl": "Voor Linux, knip het volgende en plak dit in een terminal om de agent te installeren:",
"pl": "W systemie Linuks, wytnij i wklej poniższe polecenia w terminalu, aby zainstalować agenta:",
"pt": "Para Linux, recorte e cole o seguinte em um terminal para instalar o agente:",
@ -26025,6 +26028,7 @@
{
"en": "Forcibly disconnected desktop session of user {0}",
"nl": "Geforceerd verbroken desktopsessie van gebruiker {0}",
"fr": "Déconnexion forcée de la session de bureau pour l'utilisateur {0}",
"xloc": [
"default.handlebars->39->2238"
]
@ -26032,6 +26036,7 @@
{
"en": "Forcibly disconnected files session of user {0}",
"nl": "Geforceerd verbroken bestandssessie van gebruiker {0}",
"fr": "Déconnexion forcée de la session de fichier pour l'utilisateur {0}",
"xloc": [
"default.handlebars->39->2240"
]
@ -26039,6 +26044,7 @@
{
"en": "Forcibly disconnected routing session of user {0}",
"nl": "Geforceerd verbroken routeringssessie van gebruiker {0}",
"fr": "Déconnexion forcée de la session de routage pour l'utilisateur {0}",
"xloc": [
"default.handlebars->39->2241"
]
@ -26046,6 +26052,7 @@
{
"en": "Forcibly disconnected terminal session of user {0}",
"nl": "Geforceerd verbroken terminalsessie van gebruiker {0}",
"fr": "Déconnexion forcée du terminal pour l'utilisateur {0}",
"xloc": [
"default.handlebars->39->2239"
]
@ -28700,13 +28707,15 @@
"en": "IP KVM device",
"nl": "IP KVM apparaat",
"pl": "Urządzenie IP KVM",
"da": "IP KVM device"
"da": "IP KVM device",
"fr": "Appareil IP KVM"
},
{
"en": "IP KVM port is up and ready for use.",
"nl": "IP KVM poort is actief en klaar voor gebruik.",
"pl": "Port IP KVM podniesiony i gotowy do użycia.",
"da": "IP KVM-porten er oppe og klar til brug."
"da": "IP KVM-porten er oppe og klar til brug.",
"fr": "Le port IP KVM est opérationnel et prêt à être utilisé."
},
{
"cs": "IP rozsah",
@ -28766,6 +28775,7 @@
"nl": "IP-KVM",
"pl": "IP-KVM",
"da": "IP-KVM",
"fr": "IP-KVM",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->248",
"default-mobile.handlebars->11->305",
@ -28779,6 +28789,7 @@
"nl": "IP-KVM / Power device",
"pl": "IP-KVM / Zasilanie urządzenia",
"da": "IP-KVM / Power device",
"fr": "KVM IP / Allumer l'appareil",
"xloc": [
"default.handlebars->39->1726"
]
@ -28788,6 +28799,7 @@
"nl": "IP-KVM device",
"pl": "Urządzenie IP-KVM",
"da": "IP-KVM device",
"fr": "Appareil IP-KVM",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->619",
"default.handlebars->39->1783"
@ -28798,6 +28810,7 @@
"nl": "IP-KVM poort verbonden",
"pl": "Podłączono z portem IP-KVM",
"da": "IP-KVM port forbundet",
"fr": "port IP-KVM connecté",
"xloc": [
"default.handlebars->39->903",
"default.handlebars->39->904"
@ -28808,6 +28821,7 @@
"nl": "IP-KVM poort is verbonden en klaar voor gebruik.",
"pl": "Port IP-KVM podłączony i gotowy do użycia.",
"da": "IP-KVM-porten er tilsluttet og klar til brug.",
"fr": "Le port IP-KVM est opérationnel et prêt à être utilisé.",
"xloc": [
"default.handlebars->39->350"
]
@ -28817,6 +28831,7 @@
"nl": "IP-KVM poort is actief en klaar voor gebruik.",
"pl": "Port IP-KVM podniesiony i gotowy do użycia.",
"da": "IP-KVM-porten er oppe og klar til brug.",
"fr": "Le port IP-KVM est opérationnel et prêt à être utilisé.",
"xloc": [
"default.handlebars->39->591"
]
@ -33480,6 +33495,7 @@
"nl": "Laatste toegang: {0}",
"pl": "Ostatni dostęp: {0}",
"da": "Seneste adgang: {0}",
"fr": "Dernier accès : {0}",
"xloc": [
"default.handlebars->39->2279"
]
@ -42761,6 +42777,7 @@
"nl": "Uit",
"pl": "Wyłącz",
"da": "slukket",
"fr": "Éteint",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->230",
"default-mobile.handlebars->11->238",
@ -44902,6 +44919,7 @@
"nl": "Uitschakelen uitvoeren?",
"pl": "Czy wykonać wyłączenie?",
"da": "Vil du slukke?",
"fr": "Éteindre ?",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->338",
"default.handlebars->39->939"
@ -44912,6 +44930,7 @@
"nl": "Inschakelen uitvoeren?",
"pl": "Czy wykonać uruchomienie?",
"da": "Vil du tænde?",
"fr": "Démarrer ?",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->340",
"default.handlebars->39->941"
@ -45582,7 +45601,8 @@
{
"en": "Poort nummer",
"pl": "Numer Portu",
"da": "Port Nummer"
"da": "Port Nummer",
"fr": "Numéro de port"
},
{
"cs": "Mapování portů",
@ -45631,12 +45651,14 @@
"nl": "Poort naam synchronisatie",
"pl": "Synchronizacja Nazwy Portu",
"da": "Port Navn Synkronisering",
"fr": "Sync nom de port",
"xloc": [
"default.handlebars->39->1794"
]
},
{
"en": "Port Number",
"fr": "Numéro de port",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->273",
"default.handlebars->39->757"
@ -45647,6 +45669,7 @@
"nl": "Poort type",
"pl": "Typ Portu",
"da": "Port Type",
"fr": "Type de port",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->274",
"default.handlebars->39->758"
@ -45800,6 +45823,7 @@
"nl": "Power Operation",
"pl": "Operacja Zasilania",
"da": "Power Operation",
"fr": "Alimentation",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->337",
"default-mobile.handlebars->11->339",
@ -45916,6 +45940,7 @@
"nl": "Aan/uit-schakelaar is klaar voor gebruik.",
"pl": "Włącznik jest gotowy do użycia.",
"da": "Power knap er klar til brug.",
"fr": "Power switch est prêt à être utilisé.",
"xloc": [
"default.handlebars->39->589"
]
@ -47244,6 +47269,7 @@
"en": "Raritan Dominion KX III",
"nl": "Raritan Dominion KX III",
"da": "Raritan Dominion KX III",
"fr": "Raritan Dominion KX III",
"xloc": [
"default.handlebars->39->1732"
]
@ -54952,6 +54978,7 @@
"nl": "Deel het apparaat met een gast",
"pl": "Współdziel to urządzenie z gościem",
"da": "Del enheden med en gæst",
"fr": "Partager l'appareil avec un invité",
"xloc": [
"default.handlebars->container->column_l->p11->deskarea0->deskarea4->1"
]
@ -55005,6 +55032,12 @@
"default.handlebars->39->2001"
]
},
{
"en": "Sharing desktop with: {0}",
"xloc": [
"coretranslations.json"
]
},
{
"cs": "Odkaz na sdílení vypršel.",
"de": "Der Freigabelink ist abgelaufen.",
@ -58405,6 +58438,7 @@
"nl": "Schakelaar",
"pl": "Przełącz",
"da": "Switch",
"fr": "Switch",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->247",
"default-mobile.handlebars->11->304",
@ -58443,6 +58477,7 @@
"nl": "Schakelpoort verbonden",
"pl": "Przełącz połączony port",
"da": "Switch port forbundet",
"fr": "Le port du Switch est connecté.",
"xloc": [
"default.handlebars->39->901",
"default.handlebars->39->902"
@ -58453,6 +58488,7 @@
"nl": "Schakelpoort is klaar voor gebruik..",
"pl": "Przełącz port na gotowy do użycia.",
"da": "Switch port er klar til brug.",
"fr": "Le port du Switch est prêt à être utilisé.",
"xloc": [
"default.handlebars->39->348"
]
@ -58487,6 +58523,7 @@
"nl": "Synchroniseer de naam van de server met de poortnaam",
"pl": "Synchronizuj nazwę urządzenia serwera na nazwę portu",
"da": "Synkroniser serverenhedsnavnet med portnavnet",
"fr": "Synchronisation du nom du serveur avec le nom du port",
"xloc": [
"default.handlebars->39->1923"
]
@ -59357,6 +59394,7 @@
"nl": "Het apparaat is uitgeschakeld",
"pl": "To urządzenie jest wyłączone",
"da": "Enheden er slukket",
"fr": "L'appareil est éteint",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->246",
"default.handlebars->39->588"
@ -59725,7 +59763,7 @@
"en": "This is a executable on OS's with graphical user interfaces. You need to 'chmod +x meshagent' and run this file.",
"es": "Este es un ejecutable en sistemas operativos con interfaces gráficas de usuario. Necesita 'chmod + x meshagent' y ejecutar este archivo.",
"fi": "Tämä on suoritettava käyttöjärjestelmissä, joissa on graafiset käyttöliittymät. Sinun on 'chmod + x meshagent' ja suoritettava tämä tiedosto.",
"fr": "C'est un exécutable pour les OS avec interface graphique. Vous devrez 'chmod +x meshagent' et lancer ce fichier.",
"fr": "Le fichier téléchargé avec la commande « Wget » fournie est un exécutable pour les systèmes avec une interface graphique. Vous devrez le rendre exécutable avant de pouvoir linstaller. (chmod +x meshcentral)",
"hi": "यह OS के ग्राफिकल यूजर इंटरफेस के साथ एक निष्पादन योग्य है। आपको need chmod + x meshagent ’की जरूरत है और इस फाइल को चलाएं।",
"it": "Questo è un eseguibile su sistemi operativi con interfacce utente grafiche. Devi 'chmod +x meshagent' ed eseguire questo file.",
"ja": "これは、グラフィカルユーザーインターフェイスを備えたOS上で実行可能なファイルです。 'chmod + x meshagent'を実行して、このファイルを実行する必要があります。",
@ -60351,7 +60389,7 @@
"en": "To add a mobile device to group \\\"{0}\\\", download the MeshAgent application and scan this QR code.",
"es": "Para agregar un dispositivo móvil al grupo \\\"{0}\\\", descarga la aplicación MeshAgent y escana éste código QR.",
"fi": "Jos haluat lisätä mobiililaitteen ryhmään \\\"{0}\\\", lataa MeshAgent -sovellus ja skannaa tämä QR -koodi.",
"fr": "Pour ajouter un appareil mobile au groupe \\\"{0}\\\", téléchargez l'applicatin MeshAgent et scannez ce QR Code.",
"fr": "Pour ajouter un appareil mobile au groupe \\\"{0}\\\", téléchargez l'application MeshAgent et scannez ce QR Code.",
"hi": "\\\"{0}\\\" समूह में मोबाइल डिवाइस जोड़ने के लिए, MeshAgent एप्लिकेशन डाउनलोड करें और इस क्यूआर कोड को स्कैन करें।",
"it": "Per aggiungere un dispositivo mobile al gruppo \\\"{0}\\\", scarica l'applicazione MeshAgent e scansiona questo codice QR.",
"ja": "グループ\\\"{0}\\\"にモバイルデバイスを追加するには、MeshAgentアプリケーションをダウンロードして、このQRコードをスキャンします。",
@ -61558,6 +61596,7 @@
"nn": "Uitschakelen",
"pl": "Wyłącz",
"da": "Sluk",
"fr": "Éteindre",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->324",
"default-mobile.handlebars->11->325",
@ -61569,6 +61608,7 @@
"en": "Turn off.",
"nl": "Uitschakelen",
"da": "Sluk.",
"fr": "Éteindre.",
"xloc": [
"default.handlebars->39->2237"
]
@ -61578,6 +61618,7 @@
"nl": "Inschakelen",
"pl": "Włącz",
"da": "Tænd",
"fr": "Allumer",
"xloc": [
"default-mobile.handlebars->11->326",
"default-mobile.handlebars->11->327",
@ -61589,6 +61630,7 @@
"en": "Turn on.",
"nl": "Inschakelen.",
"da": "Tænd.",
"fr": "Allumer.",
"xloc": [
"default.handlebars->39->2236"
]
@ -66125,6 +66167,7 @@
"nl": "Web Power Switch 7",
"pl": "Przełącznik Zasilania Web 7",
"da": "Web Power Switch 7",
"fr": "Web Power Switch 7",
"xloc": [
"default.handlebars->39->1733"
]
@ -71509,18 +71552,21 @@
},
{
"en": "{0} requesting remote desktop access. Grant access?",
"fr": "{0} demande(s) d'utilisation du bureau distant. Autoriser l'accès ?",
"xloc": [
"coretranslations.json"
]
},
{
"en": "{0} requesting remote file Access. Grant access?",
"fr": "{0} demande(s) d'accès à un fichier distant. Autoriser l'accès ?",
"xloc": [
"coretranslations.json"
]
},
{
"en": "{0} requesting remote terminal access. Grant access?",
"fr": "{0} demande(s) d'utilisation du terminal distant. Autoriser l'accès ?",
"xloc": [
"coretranslations.json"
]
@ -71778,6 +71824,24 @@
"default.handlebars->39->529"
]
},
{
"en": "{0} started a remote desktop session.",
"xloc": [
"coretranslations.json"
]
},
{
"en": "{0} started a remote file session.",
"xloc": [
"coretranslations.json"
]
},
{
"en": "{0} started a remote terminal session.",
"xloc": [
"coretranslations.json"
]
},
{
"cs": "{0} na {1}",
"de": "{0} bis {1}",