diff --git a/translate/translate.json b/translate/translate.json index 2fc3fcc9..23f6720a 100644 --- a/translate/translate.json +++ b/translate/translate.json @@ -240,7 +240,7 @@ "ru": " - Сброс при следующем входе.", "sv": " - Återställ vid nästa inloggning.", "tr": " - Sonraki girişte sıfırlayın.", - "uk": " - Скинути наступним підключенням.", + "uk": " - Скинути при наступному вході.", "zh-chs": " -下次登录时重置。", "zh-cht": " -下次登入時重置。", "xloc": [ @@ -300,7 +300,7 @@ "ru": "MeshCentral Маршрутизатор", "sv": " MeshCentral Router", "tr": " MeshCentral Yönlendirici", - "uk": " MeshCentral Роутер", + "uk": " MeshCentral Router", "zh-chs": " MeshCentral 路由器", "zh-cht": "MeshCentral 路由器" }, @@ -388,7 +388,7 @@ "ru": " и задайте указанное ниже имя пользователя и любой пароль.", "sv": " och autentisera till servern med detta användarnamn och valfritt lösenord.", "tr": " ve bu kullanıcı adını ve herhangi bir şifreyi kullanarak sunucuya kimlik doğrulaması yapın.", - "uk": " та автентифікувати на сервер використавши це ім'я та будь-який пароль.", + "uk": " та автентифікувати на сервері використавши це ім'я користувача та будь-який пароль.", "zh-chs": " 并使用该用户名和任何密码对服务器进行身份验证。", "zh-cht": " 並使用此用戶名和任何密碼對伺服器進行身份驗證。" }, @@ -414,7 +414,7 @@ "ru": " и задайте указанные ниже имя пользователя и пароль.", "sv": " och autentisera till servern med detta användarnamn och lösenord.", "tr": " ve bu kullanıcı adı ve parolayı kullanarak sunucuya kimlik doğrulaması yapın.", - "uk": " й автентифікувати на сервер використавши це ім'я та пароль.", + "uk": " та автентифікувати на сервері використавши це ім'я користувача та пароль.", "zh-chs": " 并使用该用户名和密码向服务器验证身份。", "zh-cht": " 並使用此用戶名和密碼向伺服器驗證身份。" }, @@ -498,7 +498,7 @@ "ru": " с TLS.", "sv": " med TLS.", "tr": " TLS ile.", - "uk": " із TLS.", + "uk": " з TLS.", "zh-chs": " TLS。", "zh-cht": " TLS。", "xloc": [ @@ -546,7 +546,7 @@ "hu": "\" segítséget kért.", "nl": "\" vraagt om hulp.", "pl": "\" prosi o pomoc.", - "uk": "\" запит допомоги.", + "uk": "\" попросив про допомогу.", "xloc": [ "device-help.html->2->3" ] @@ -599,7 +599,7 @@ "ru": "&Удалить", "sv": "&Radera", "tr": "&Sil", - "uk": "Ви&далити", + "uk": "&Видалити", "zh-chs": "&删除", "zh-cht": "&刪除" }, @@ -677,7 +677,7 @@ "ru": "&Открыть переадресации...", "sv": "& Öppna kartläggningar ...", "tr": "&Eşlemeleri Aç...", - "uk": "&Відкрити Пересилання...", + "uk": "&Відкрити Mappings...", "zh-chs": "打开映射 (&O)...", "zh-cht": "打開映射(&O)..." }, @@ -755,7 +755,7 @@ "ru": "&Сохранить переадресации...", "sv": "& Spara kartor ...", "tr": "&Eşlemeleri Kaydet...", - "uk": "&Зберегти Пересилання...", + "uk": "&Зберегти Mappings...", "zh-chs": "保存映射(&S)...", "zh-cht": "保存映射(&S)..." }, @@ -781,7 +781,7 @@ "ru": "&Запустить Агент", "sv": "& Starta agent", "tr": "&Agent'ı Başlat", - "uk": "&Запуск Агенту", + "uk": "&Запустити Агент", "zh-chs": "启动代理 (&S)", "zh-cht": "啟動代理(&S)" }, @@ -1672,7 +1672,7 @@ "ru": ", Только просмотр рабочего стола", "sv": ", Visa endast skrivbord", "tr": ", Yalnızca masaüstünü görüntüle", - "uk": ", Тільки перегляд стільниці", + "uk": ", Лише перегляд робочого столу", "zh-chs": ", 仅查看桌面", "zh-cht": ", 僅查看桌面", "xloc": [ @@ -1780,7 +1780,7 @@ "ru": ", чтобы эта ссылка работала, вы должны загрузить MeshCentral Router, запустить его и нажать кнопку установки.", "sv": ", för att den här länken ska fungera måste du ladda ner MeshCentral Router och köra den och klicka på installationsknappen.", "tr": ", bu bağlantının çalışması için MeshCentral Router'ı indirip çalıştırmanız ve kur (install) düğmesine tıklamanız gerekir.", - "uk": ", щоб цей лінк спрацював ти мусиш завантажити та запустити MeshCentral Роутер та клікнути на кнопку встановлення.", + "uk": ", щоб цей лінк спрацював, необхідно завантажити MeshCentral Router, запустити його та клікнути на кнопку \"Встановити\".", "zh-chs": ",要使此连结起作用,您必须下载及运行MeshCentral Router,然后单击安装按钮。", "zh-cht": ",要使此連結起作用,你必須下載及運行MeshCentral Router,然後單擊安裝按鈕。" }, @@ -1806,7 +1806,7 @@ "ru": ", нажмите правой кнопкой мыши на скачанном файле, выберите пункт \"Открыть\" и следуйте инструкциям программы.", "sv": ", högerklicka på den eller tryck på \"kontroll\" och klicka på filen. Välj sedan \"Öppna\" och följ instruktionerna.", "tr": "üzerine sağ tıklayın veya \"kontrol\" e basın ve dosyaya tıklayın. Ardından \"Aç\" ı seçin ve talimatları izleyin.", - "uk": ", клікніть правою кнопкою тут або натисність \"керування\" та клікніть по файлу. Після оберіть \"Відкрити\" та дотримуйтесь інструкцій.", + "uk": ", клікніть на файл правою кнопкою або натисніть \"Ctrl\" та клікніть по ньому. Потім виберіть \"Відкрити\" та дотримуйтесь подальших інструкцій.", "zh-chs": ",右键单击它或按“控制”,然后单击文件。然后选择“打开”并遵循指示操作。", "zh-cht": ",右鍵單擊它或按“控制”,然後單擊檔案。然後選擇“打開”並按照說明操作。", "xloc": [ @@ -1837,7 +1837,7 @@ "ru": ", запустите и нажмите \"Инсталлировать\" или \"Подключиться\".", "sv": ", kör den och tryck på \"Installera\" eller \"Anslut\".", "tr": ", çalıştırın ve \"Kur\" veya \"Bağlan\" a basın.", - "uk": ", запустіть це та натисніть \"Встановити\" або \"Підключитися\".", + "uk": ", запустіть її та натисніть \"Встановити\" або \"Підключитися\". Після інсталяції агент працютиме у фоновому режимі, що дозволить віддаленому оператору керувати вашим комп'ютером. Підключення ж надасть тимчасовий доступ поки вікно програми буде відкрите.", "zh-chs": ",运行它,然后按“安装”或“连接”。", "zh-cht": ",運行它,然後按“安裝”或“連接”。", "xloc": [ @@ -5620,7 +5620,7 @@ "es": "Version ARM 64bit de el MeshAgent", "nl": "ARM 64bit versie van de MeshAgent", "pl": "Meshagent wersja ARM 64bit", - "uk": "MeshAgent версія ARM 64біт ", + "uk": "MeshAgent версія ARM 64-біт ", "xloc": [ "default.handlebars->47->632", "default.handlebars->47->679", @@ -5778,7 +5778,7 @@ "ru": "ARMv8 64bit", "sv": "ARMv8 64bit", "tr": "ARMv8 64bit", - "uk": "ARMv8 64біт", + "uk": "ARMv8 64-біт", "zh-chs": "ARMv8 64位", "zh-cht": "ARMv8 64位", "xloc": [ @@ -7181,7 +7181,7 @@ "ru": "Добавить агент", "sv": "Lägg till agent", "tr": "Agent Ekle", - "uk": "Додати Агента", + "uk": "Додати Агент", "zh-chs": "添加代理", "zh-cht": "新增代理", "xloc": [ @@ -9001,7 +9001,7 @@ "ru": "Управление агентом", "sv": "Agentåtgärd", "tr": "Agent İşlemleri", - "uk": "Дії Агента", + "uk": "Дії над агентом", "zh-chs": "代理指令", "zh-cht": "代理指令", "xloc": [ @@ -9229,7 +9229,7 @@ "ru": "Агент удаленного рабочего стола", "sv": "Agent Remote Desktop", "tr": "Agent Uzak Masaüstü", - "uk": "Агент Віддаленої Стільниці", + "uk": "Агент віддаленого робочого столу", "zh-chs": "代理远程桌面", "zh-cht": "代理遠程桌面", "xloc": [ @@ -10153,7 +10153,7 @@ "ru": "Все доступные агенты", "sv": "Alla tillgängliga agenter", "tr": "Mevcut Tüm Temsilciler", - "uk": "Усі Наявні Агенти", + "uk": "Усі доступні агенти", "zh-chs": "所有可用的代理", "zh-cht": "所有可用的代理", "xloc": [ @@ -10474,7 +10474,7 @@ "ru": "Alpine Linux x86 64 Bit (MUSL)", "sv": "Alpine Linux x86 64 bitar (MUSL)", "tr": "Alpine Linux x86 64 Bit (MUSL)", - "uk": "Alpine Linux x86_64 64біт (MUSL)", + "uk": "Alpine Linux x86_64 64-біт (MUSL)", "zh-chs": "Alpine Linux x86 64 Bit (MUSL)", "zh-cht": "Alpine Linux x86 64 Bit (MUSL)", "xloc": [ @@ -10731,7 +10731,7 @@ "ru": "Всегда уведомлять", "sv": "Meddela alltid", "tr": "Her zaman Bildir", - "uk": "Завжди Сповіщувати", + "uk": "Завжди сповіщати", "zh-chs": "一直通知", "zh-cht": "一直通知", "xloc": [ @@ -10767,7 +10767,7 @@ "ru": "Всегда запрашивать", "sv": "Fråga alltid", "tr": "Her Zaman Sor", - "uk": "Завжди Запитувати", + "uk": "Завжди запитувати", "zh-chs": "一直提示", "zh-cht": "一直提示", "xloc": [ @@ -12250,7 +12250,7 @@ "de": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei/Ordner auf dem Desktop des Remote-Geräts öffnen möchten?", "en": "Are you sure you want to open this file/folder on the remote devices desktop?", "nl": "Weet u zeker dat u dit bestand/ deze map op het bureaublad van het externe apparaat wilt openen?", - "uk": "Ви впевнені, що бажаєте відкрити цей файл/теку на стільниці віддаленого пристрою?", + "uk": "Ви впевнені, що бажаєте відкрити цей файл/теку на робочому столі віддаленого пристрою?", "xloc": [ "default.handlebars->47->1559", "default3.handlebars->35->1544" @@ -12764,7 +12764,7 @@ "ru": "Ассистент - это инструмент на панели задач Windows, который можно использовать, когда требуется помощь..Это не агент, который работает в фоновом режиме управляемого компьютера, это инструмент, который подключается к серверу только по запросу..", "sv": "Assistant är ett verktyg för verktygsfältet i Windows som kan användas när fjärrdatorn behöver hjälp. Detta är inte en agent som körs i bakgrunden på fjärrdatorn, utan det är ett verktyg som bara ansluter till servern på begäran.", "tr": "Asistan, sağ alt köşede yardım gerektiğinde kullanılabilecek bir Windows aracıdır. Bu, yönetilen bilgisayarda arka planda çalışan bir araç değil, sunucuya yalnızca istek yapıldığında bağlanılabilen bir araçtır.", - "uk": "Помічник — це засіб системного трея Windows, який можна використовувати, якщо потрібна допомога. Це не агент, який працює у фоновому режимі керованого комп'ютера, а інструмент, який підключається до сервера лише за потреби.", + "uk": "Помічник — це засіб системного трея Windows, який можна використовувати лише коли потрібна допомога. На противагу фоновому агенту, цей інструмент з'єднується з сервером лише у разі запиту користувача на віддалену допомогу.", "zh-chs": "助手是 Windows 系统托盘工具,可在需要帮助时使用。这不是在托管计算机后台运行的代理,而是仅在请求时才连接到服务器的工具。", "zh-cht": "Assistant 是一個 Windows 系統托盤工具,可以在需要幫助時使用。這不是在託管計算機的後台運行的代理,而是一個僅在請求時連接到服務器的工具。", "xloc": [ @@ -13158,7 +13158,7 @@ "ru": "Автоматически принимать все соединения в течение 5 минут", "sv": "Acceptera alla anslutningar automatiskt under de kommande 5 minuterna", "tr": "Sonraki 5 dakika boyunca tüm bağlantıları otomatik olarak kabul et", - "uk": "Автоматично приймати всі підключення впродовж наступних 5 хвилин", + "uk": "Автоматично підтверджувати всі підключення впродовж наступних 5 хвилин", "zh-chs": "在接下来的 5 分钟内自动接受所有连接", "zh-cht": "在接下來的 5 分鐘內自動接受所有連接", "xloc": [ @@ -13748,7 +13748,7 @@ "ru": "Только фоновый", "sv": "Endast bakgrund", "tr": "Yalnızca arka plan", - "uk": "Лише Фоновий", + "uk": "Лише фоновий", "zh-chs": "仅后台运行", "zh-cht": "僅背景", "xloc": [ @@ -13941,7 +13941,7 @@ "ru": "Плохой веб-сертификат", "sv": "Dåligt webbcertifikat", "tr": "Kötü Web Sertifikası", - "uk": "Недійсний Веб-Сертифікат", + "uk": "Недійсний Вебсертифікат", "zh-chs": "错误的网络证书", "zh-cht": "錯誤的網絡憑證", "xloc": [ @@ -14347,7 +14347,7 @@ "ru": "Отправить сообщение", "sv": "Meddelande", "tr": "Duyuru yap", - "uk": "Широкомовне", + "uk": "Розсилка", "zh-chs": "广播", "zh-cht": "廣播", "xloc": [ @@ -14379,7 +14379,7 @@ "ru": "Отправить сообщение", "sv": "Sänd meddelande", "tr": "Duyuru mesajı", - "uk": "Широкомовне Повідомлення", + "uk": "Розсилка повідомлень", "zh-chs": "广播消息", "zh-cht": "廣播消息", "xloc": [ @@ -14409,7 +14409,7 @@ "ru": "Отправить сообщение всем подключенным пользователям.", "sv": "Skicka ett meddelande till alla anslutna användare.", "tr": "Bağlı tüm kullanıcılara bir mesaj yayınlayın.", - "uk": "Широкомовне повідомлення всім підключеним користувачам.", + "uk": "Розсилка повідомлення всім підключеним користувачам.", "zh-chs": "向所有连接的用户广播消息。", "zh-cht": "向所有連接的用戶廣播消息。", "xloc": [ @@ -15505,7 +15505,7 @@ "ru": "Объем", "sv": "Kapacitet", "tr": "Kapasite", - "uk": "Ємність", + "uk": "Об'єм", "zh-chs": "容量", "zh-cht": "容量", "xloc": [ @@ -15557,7 +15557,7 @@ "ru": "Объем / Скорость", "sv": "Kapacitet / hastighet", "tr": "Kapasite / Hız", - "uk": "Ємність / Швидкість", + "uk": "Об'єм / Швидкість", "zh-chs": "容量/速度", "zh-cht": "容量/速度", "xloc": [ @@ -15576,7 +15576,7 @@ "ca": "Capacitat restant", "en": "Capacity Remaining", "nl": "Resterende capaciteit", - "uk": "Залишок ємності", + "uk": "Вільне місце", "xloc": [ "default-mobile.handlebars->11->890", "default-mobile.handlebars->11->902", @@ -16065,7 +16065,7 @@ "ru": "Изменить настройки удаленного рабочего стола", "sv": "Ändra fjärrskrivbordsinställningar", "tr": "Uzak masaüstü ayarlarını değiştir", - "uk": "Змінити налаштування віддаленої стільниці", + "uk": "Змінити налаштування віддаленого робочого столу", "zh-chs": "更改远程桌面设置", "zh-cht": "更改遠程桌面設置" }, @@ -16421,7 +16421,7 @@ "ru": "Изменение языка потребует перезагрузить страницу.", "sv": "Ändring av språk kräver uppdatering av sidan.", "tr": "Dilin değiştirilmesi, sayfanın yenilenmesini gerektirir.", - "uk": "Зміна мови потребуватиме освіження сторінки.", + "uk": "Зміна мови потребуватиме оновлення сторінки.", "zh-chs": "更改语言将需要刷新页面。", "zh-cht": "更改語言將需要刷新頁面。", "xloc": [ @@ -16678,7 +16678,7 @@ "ru": "Проверить наличие обновлений", "sv": "Kontrollera serverversionen", "tr": "Sunucu sürümünü kontrol edin", - "uk": "Перевірити оновлення MeshCentral", + "uk": "Перевірити наявність оновлень", "zh-chs": "检查服务器版本", "zh-cht": "檢查伺服器版本", "xloc": [ @@ -17738,7 +17738,7 @@ "ru": "Нажмите ОК, чтобы зарегистрировать MeshCentral Router в вашей системе в качестве обработчика протокола «mcrouter: //». Это позволит веб-сайту MeshCentral запускать это приложение при необходимости.", "sv": "Klicka på ok för att registrera MeshCentral Router på ditt system som hanterare för \"mcrouter: //\" -protokollet. Detta gör att MeshCentral-webbplatsen kan starta den här applikationen vid behov.", "tr": "MeshCentral Router'ı sisteminizde \"mcrouter://\" protokolü için işleyici olarak kaydetmek için Tamam'a tıklayın. Bu, MeshCentral web sitesinin gerektiğinde bu uygulamayı başlatmasını sağlayacaktır.", - "uk": "Клікнути OK, щоб зареєструвати MeshCentral Router у вашій системі як такий, що підтримує протокол \"mcrouter://\". Це дозволить веб-сайту MeshCentral запускати цю програму за потреби.", + "uk": "Клікнути OK, щоб зареєструвати MeshCentral Router у вашій системі як такий, що підтримує протокол \"mcrouter://\". Це дозволить вебсайту MeshCentral запускати цю програму за потреби.", "zh-chs": "单击确定在您的系统上注册 MeshCentral Router 作为“mcrouter://”协议的处理程序。这将允许 MeshCentral 网站在需要时启动此应用程序。", "zh-cht": "單擊確定在您的系統上註冊 MeshCentral 路由器作為“mcrouter://”協議的處理程序。這將允許 MeshCentral 網站在需要時啟動此應用程序。" }, @@ -17821,7 +17821,7 @@ "ru": "Нажмите кнопки ниже, чтобы установить или удалить это программное обеспечение для удаленного управления..После установки это программное обеспечение работает в фоновом режиме, что позволяет удаленному администратору управлять этим компьютером.", "sv": "Klicka på knapparna nedan för att installera eller avinstallera denna fjärrhanteringsprogramvara. När den är installerad körs den här programvaran i bakgrunden så att den här datorn kan hanteras och kontrolleras av en fjärradministratör.", "tr": "Bu uzaktan yönetim yazılımını yüklemek veya kaldırmak için aşağıdaki düğmelere tıklayın. Yüklendiğinde, bu yazılım arka planda çalışır ve bu bilgisayarın uzak bir yönetici tarafından yönetilmesine ve kontrol edilmesine olanak tanır.", - "uk": "Клікнути кнопки нижче, щоб інсталювати або видалити це програмне забезпечення для віддаленого керування. Після інсталювання ця програма працює у фоновому режимі, що дозволяє віддаленому адміністратору керувати цим комп'ютером.", + "uk": "Щоб встановити або видалити це програмне забезпечення, скористайтеся кнопками нижче. Після інсталяції програма працютиме у фоновому режимі, що дозволить віддаленому адміністратору керувати цим комп'ютером. Підключення ж надасть тимчасовий доступ поки це вікно відкрите", "zh-chs": "单击下面的按钮以安装或卸载此远程管理软件。安装后,该软件在后台运行,允许远程管理员管理和控制该计算机。", "zh-cht": "單擊下面的按鈕以安裝或卸載此遠程管理軟件。安裝後,該軟件在後台運行,允許遠程管理員管理和控制該計算機。", "xloc": [ @@ -19647,7 +19647,7 @@ "ru": "Подключиться", "sv": "Anslut", "tr": "Bağlan", - "uk": "Підключитися", + "uk": "Підключитись", "zh-chs": "连接", "zh-cht": "連接", "xloc": [ @@ -19788,7 +19788,7 @@ "ru": "Подключайтесь к домашним или офисным устройствам из любой точки мира с помощью веб-сайта MeshCentral в режиме реального времени с открытым исходным кодом для удаленного мониторинга и управления. Вам нужно будет загрузить и установить агент управления на свои компьютеры. После установки компьютеры будут отображаться в разделе «Мои устройства» на этом веб-сайте, и вы сможете контролировать их и управлять ими.", "sv": "Anslut till dina hem- eller kontorsenheter var som helst i världen med hjälp av MeshCentral, webbsida för fjärrövervakning och öppen källkod i realtid. Du måste ladda ner och installera en hanteringsagent på dina datorer. Efter installationen kommer datorer att dyka upp i avsnittet \"Mina enheter\" på denna webbplats och du kommer att kunna övervaka dem och ta kontroll över dem.", "tr": "Gerçek zamanlı, açık kaynaklı uzaktan izleme ve yönetim web sitesi olan MeshCentral'ı kullanarak ev veya ofis cihazlarınıza dünyanın her yerinden bağlanın. Bilgisayarlarınıza bir yönetim aracısı indirmeniz ve kurmanız gerekecektir. Bilgisayarlar kurulduktan sonra bu web sitesinin \"Cihazlarım\" bölümünde görünecek ve onları izleyebilecek ve kontrol edebileceksiniz.", - "uk": "Підключайтеся до своїх домашніх або офісних пристроїв з будь-якої точки світу за допомогою MeshCentral, що є веб-сайтом для віддаленого моніторингу та керування у режимі реального часу з відкритим кодом. Вам потрібно буде завантажити та встановити агент керування на своїх комп'ютерах. Після інсталювання, комп'ютери з'являться в розділі \"Мої пристрої\" цього веб-сайту, і ви зможете відстежувати та керувати ними.", + "uk": "Підключайтеся до своїх домашніх або офісних пристроїв з будь-якої точки світу за допомогою MeshCentral, що являє собою вебсайт для віддаленого моніторингу та керування у режимі реального часу з відкритим кодом. Вам потрібно буде завантажити та встановити агент керування на своїх комп'ютерах. Після інсталювання, комп'ютери з'являться в розділі \"Мої пристрої\" цього вебсайту, і ви зможете відстежувати та керувати ними.", "zh-chs": "使用MeshCentral(实时,开源的远程监视和管理网站),可以从世界任何地方连接到您的家庭或办公室设备。您将需要在计算机上下载并安装管理代理。安装后,计算机将显示在此网站的“我的设备”部分中,您将能够对其进行监视和控制。", "zh-cht": "使用MeshCentral(實時,開源的遠程監視和管理網站),可以從世界任何地方連接到你的家庭或辦公室裝置。你將需要在電腦上下載並安裝管理代理。安裝後,電腦將顯示在此網站的“我的裝置”部分中,你將能夠對其進行監視和控制。", "xloc": [ @@ -20521,7 +20521,7 @@ "ru": "Соединение", "sv": "Anslutning", "tr": "Bağlantı", - "uk": "Сполучення", + "uk": "З'єднання", "zh-chs": "连接性", "zh-cht": "連接性", "xloc": [ @@ -20868,7 +20868,7 @@ "ru": "Скопировать URL-адрес агента Windows 32bit в буфер обмена", "sv": "Kopiera Windows 32bit agent URL till Urklipp", "tr": "Windows 32bit agent URL'sini kopyala", - "uk": "Скопіювати URL-адресу Windows 32біт агента до буфера обміну", + "uk": "Скопіювати URL-адресу Windows 32-біт агента до буфера обміну", "zh-chs": "将Windows 32位代理URL复制到剪贴板", "zh-cht": "將Windows 32位代理URL複製到剪貼板" }, @@ -20894,7 +20894,7 @@ "ru": "Скопировать URL-адрес агента Windows 64bit в буфер обмена", "sv": "Kopiera Windows 64bit agent URL till Urklipp", "tr": "Windows 64bit agent URL'sini kopyala", - "uk": "Скопіювати URL-адресу Windows 64біт агента до буфера обміну", + "uk": "Скопіювати URL-адресу Windows 64-біт агента до буфера обміну", "zh-chs": "将Windows 64位代理URL复制到剪贴板", "zh-cht": "將Windows 64位代理URL複製到剪貼板" }, @@ -20920,7 +20920,7 @@ "es": "Copiar el URL del agente x86 32bit a la papelera", "nl": "Kopieer de Windows x86 32-bits agent-URL naar het klembord", "pl": "Kopiuj URL agenta Windows x86 32bit do schowka", - "uk": "Скопіюйте URL-адресу Windows x86 32біт агента до буфера обміну", + "uk": "Скопіюйте URL-адресу Windows x86 32-біт агента до буфера обміну", "xloc": [ "default.handlebars->47->626", "default.handlebars->47->673", @@ -20935,7 +20935,7 @@ "es": "Copiar el URL del agente Windows x86 64bit a la papelera", "nl": "Kopieer de Windows x86 64-bits agent-URL naar het klembord", "pl": "Kopiuj URL agenta Windows x86 64bit do schowka", - "uk": "Скопіюйте URL-адресу Windows x86-64 64біт агента до буфера обміну", + "uk": "Скопіюйте URL-адресу Windows x86-64 64-біт агента до буфера обміну", "xloc": [ "default.handlebars->47->630", "default.handlebars->47->677", @@ -22525,7 +22525,7 @@ "ru": "Текущий статус агента", "sv": "Aktuell agentstatus", "tr": "Mevcut Agent Durumu", - "uk": "Поточний Статус Агента", + "uk": "Поточний статус Агента", "zh-chs": "当前代理状态", "zh-cht": "當前代理狀態", "xloc": [ @@ -24428,7 +24428,7 @@ "ru": "Рабочий стол: уведомить", "sv": "Skrivbordsavisering", "tr": "Masaüstü Bildirimi", - "uk": "Сповіщення Cтільниці", + "uk": "Стільниця: сповістити", "zh-chs": "桌面通知", "zh-cht": "桌面通知", "xloc": [ @@ -24464,7 +24464,7 @@ "ru": "Рабочий стол: запросить", "sv": "Prompt på skrivbordet", "tr": "Masaüstü İstemi", - "uk": "Запит до Стільниці", + "uk": "Стільниця: запит", "zh-chs": "桌面提示", "zh-cht": "桌面提示", "xloc": [ @@ -24653,7 +24653,7 @@ "ru": "Панель-уведомление на экране", "sv": "Desktop Toolbar", "tr": "Masaüstü Araç Çubuğu", - "uk": "Панель Засобів Стільниці", + "uk": "Стільниця: панель підключення", "zh-chs": "桌面工具栏", "zh-cht": "桌面工具欄", "xloc": [ @@ -25139,7 +25139,7 @@ "ru": "Группа устройств", "sv": "Enhetsgrupp", "tr": "Cihaz Grubu", - "uk": "Група Пристроїв", + "uk": "Група пристроїв", "zh-chs": "设备组", "zh-cht": "裝置群", "xloc": [ @@ -25391,7 +25391,7 @@ "ru": "Уведомление устройства", "sv": "Enhetsmeddelande", "tr": "Cihaz Bildirimi", - "uk": "Сповіщення Пристрою", + "uk": "Сповіщення пристрою", "zh-chs": "设备通知", "zh-cht": "裝置通知", "xloc": [ @@ -28672,7 +28672,7 @@ "ru": "Скачайте программу по этой ссылке", "sv": "Ladda ner installationsprogrammet här", "tr": "Yükleyiciyi buradan indirin", - "uk": "Завантажте інсталятор тут", + "uk": "Завантажте інсталятор натиснувши сюди", "zh-chs": "在此处下载安装程式", "zh-cht": "在此處下載安裝程序", "xloc": [ @@ -28793,7 +28793,7 @@ "ru": "Скачайте программу по этой ссылке", "sv": "Ladda ner programvaran här", "tr": "Yazılımı buradan indirin", - "uk": "Завантажити програму тут", + "uk": "Завантажте програму натиснувши сюди", "zh-chs": "在此处下载软件", "zh-cht": "在此處下載軟體", "xloc": [ @@ -29744,7 +29744,7 @@ "ru": "Редактировать функции группы устройств", "sv": "Redigera enhetsgruppsfunktioner", "tr": "Cihaz Grubu Özelliklerini Düzenle", - "uk": "Редагувати Ознаки Групи Пристроїв", + "uk": "Редагування можливостей групи пристроїв", "zh-chs": "编辑设备组功能", "zh-cht": "編輯裝置群功能", "xloc": [ @@ -30157,7 +30157,7 @@ "ru": "Редактировать функции пользователя", "sv": "Redigera användarfunktioner", "tr": "Kullanıcı Özelliklerini Düzenle", - "uk": "Редагувати Ознаки Користувача", + "uk": "Редагування можливостей користувача", "zh-chs": "编辑用户特征", "zh-cht": "編輯用戶特徵", "xloc": [ @@ -30368,7 +30368,7 @@ "ru": "Для установки/удаления этого программного обеспечения требуются повышенные права.", "sv": "Förhöjda behörigheter krävs för att installera/avinstallera denna programvara.", "tr": "Bu yazılımı yüklemek/kaldırmak için yüksek izinler gerekir.", - "uk": "Для інсталяції/деінсталяції цього програмного забезпечення потрібні підвищені дозволи.", + "uk": "Для встановлення/видалення цієї програми потрібні права адміністратора.", "zh-chs": "安装/卸载此软件需要提升权限。", "zh-cht": "安裝/卸載此軟件需要提升權限。", "xloc": [ @@ -31308,7 +31308,7 @@ "ru": "Включить веб уведомления", "sv": "Aktivera webbaviseringar", "tr": "Web bildirimlerini etkinleştirin", - "uk": "Увімкнути веб-сповіщення у своєму браузері", + "uk": "Увімкнути вебсповіщення", "zh-chs": "启用网络通知", "zh-cht": "啟用網絡通知", "xloc": [ @@ -33977,7 +33977,7 @@ "ru": "Функции", "sv": "Funktioner", "tr": "Özellikleri", - "uk": "Ознаки", + "uk": "Можливості", "zh-chs": "功能", "zh-cht": "功能", "xloc": [ @@ -34367,7 +34367,7 @@ "ru": "Файлы: уведомить", "sv": "Filer meddelas", "tr": "Dosyalar Bildir", - "uk": "Сповіщення про файли", + "uk": "Файли: сповістити", "zh-chs": "档案通知", "zh-cht": "檔案通知", "xloc": [ @@ -34403,7 +34403,7 @@ "ru": "Файлы: запросить", "sv": "Filer uppmanas", "tr": "Dosya İstemi", - "uk": "Запит файлів", + "uk": "Файли: запит", "zh-chs": "档案提示", "zh-cht": "檔案提示", "xloc": [ @@ -35946,7 +35946,7 @@ "ru": "Полные права на устройство", "sv": "Fullständiga enhetsrättigheter", "tr": "Tam Cihaz Hakları", - "uk": "Повні Дозволи на Пристрій", + "uk": "Усі дозволи на пристрій", "zh-chs": "完整设备权限", "zh-cht": "完整裝置權限", "xloc": [ @@ -35976,7 +35976,7 @@ "ru": "Полные права", "sv": "Fullständiga rättigheter", "tr": "Tam Haklar", - "uk": "Повні Дозволи", + "uk": "Усі дозволи", "zh-chs": "全部权限", "zh-cht": "全部權限", "xloc": [ @@ -36006,7 +36006,7 @@ "ru": "Полноэкранный", "sv": "Fullskärm", "tr": "Tam ekran", - "uk": "Повноекранне", + "uk": "Повноекранний", "zh-chs": "全屏", "zh-cht": "全屏", "xloc": [ @@ -36964,7 +36964,7 @@ "ru": "Перейти на страницу входа", "sv": "Gå till inloggningssidan", "tr": "Giriş sayfasına git", - "uk": "Перейти до сторінки лоґіну", + "uk": "Перейти до сторінки входу", "zh-chs": "进入登录页面", "zh-cht": "進入登入頁面", "xloc": [ @@ -37097,7 +37097,7 @@ "ru": "Хороший пароль", "sv": "Bra lösenord", "tr": "İyi Şifre", - "uk": "Надійний Пароль", + "uk": "Надійний пароль", "zh-chs": "好的密码", "zh-cht": "好的密碼", "xloc": [ @@ -37348,7 +37348,7 @@ "ru": "Группа", "sv": "Grupp", "tr": "Grup", - "uk": "Групу", + "uk": "Група", "zh-chs": "组", "zh-cht": "群", "xloc": [ @@ -37383,7 +37383,7 @@ "ru": "Групповое действие", "sv": "Gruppåtgärd", "tr": "Grup İşlemleri", - "uk": "Групова Дія", + "uk": "Групова дія", "zh-chs": "集体指令", "zh-cht": "集體指令", "xloc": [ @@ -37514,7 +37514,7 @@ "ru": "Имя Группы", "sv": "Grupp namn", "tr": "Grup ismi", - "uk": "Ім'я Групи", + "uk": "Ім'я групи", "zh-chs": "团队名字", "zh-cht": "團隊名字", "xloc": [ @@ -37832,7 +37832,7 @@ "ru": "Поделиться с гостем", "sv": "Gästdelning", "tr": "Misafir Paylaşımı", - "uk": "Поширити Гостю", + "uk": "Поширити гостю", "zh-chs": "嘉宾分享", "zh-cht": "嘉賓分享", "xloc": [ @@ -37864,7 +37864,7 @@ "ru": "Делиться с гостями", "sv": "Gästdelning", "tr": "Misafir Paylaşımı", - "uk": "Гостьове Поширення", + "uk": "Можливість ділитись з гостями", "zh-chs": "嘉宾分享", "zh-cht": "嘉賓分享", "xloc": [ @@ -38745,7 +38745,7 @@ "ru": "Помочь перевести MeshCentral", "sv": "Hjälp till att översätta MeshCentral", "tr": "MeshCentral'ı çevirmeye yardım et", - "uk": "Прошу, допоможіть із перекладом MeshCentral", + "uk": "Допомогти перекласти MeshCentral", "zh-chs": "帮助翻译MeshCentral", "zh-cht": "幫助翻譯MeshCentral", "xloc": [ @@ -43206,7 +43206,7 @@ "ru": "Только интерактивный режим", "sv": "Endast interaktiv", "tr": "Yalnızca etkileşimli", - "uk": "Лише Інтерактивний", + "uk": "Лише інтерактивний", "zh-chs": "仅交互式运行", "zh-cht": "僅限互動", "xloc": [ @@ -44528,7 +44528,7 @@ "ru": "Пригласите установить Mesh Agent поделившись ссылкой. Эта ссылка ведет на инструкции для установки для группы устройств \\\"{0}\\\". Ссылка общедоступна и не требует наличия учетной записи на сервере.", "sv": "Bjud in någon att installera Mesh-agenten genom att dela en inbjudningslänk. Denna länken visar användaren installationsinstruktioner för enhetsgruppen \\\"{0}\\\". Länken är offentlig och inget konto för server behövs.", "tr": "Bir davet bağlantısı paylaşarak birini Mesh Agent yüklemeye davet edin. Bu bağlantı, kullanıcıyı \\\"{0}\\\" cihaz grubu için kurulum talimatlarına yönlendirir. Bağlantı geneldir ve bu sunucu için herhangi bir hesaba gerek yoktur.", - "uk": "Запросіть встановити MeshAgent, поділившись посиланням-запрошенням. Цей лінк спрямовує користувача до інструкції про інсталювання програми для групи пристроїв \\\"{0}\\\". Посилання є загальнодоступним і не потребує акаунту на цьому сервері.", + "uk": "Запросіть когось встановити MeshAgent, поділившись посиланням-запрошенням. Цей лінк відкриє інструкцію встановлення програми для групи пристроїв \\\"{0}\\\". Покликання є загальнодоступним і не потребує акаунту на цьому сервері.", "zh-chs": "通过共享邀请链接来邀请某人安装Mesh代理。该链接为用户提供“ {0} ”设备组的安装说明。该链接是公用的,不需要这台服务器的帐户。", "zh-cht": "通過共享邀請鏈結來邀請某人安裝mesh agent。該鏈結將用戶指向“ {0} ”裝置群的安裝說明。該鏈結是公用的,不需要這伺服器的帳戶。", "xloc": [ @@ -44558,7 +44558,7 @@ "ru": "Пригласите кого-нибудь установить Mesh Agent в этой группе устройств.", "sv": "Bjud in någon att installera Mesh-agenten på den här enhetsgruppen.", "tr": "Birini bu cihaz grubuna mesh aracısını kurmaya davet edin.", - "uk": "Запросіть інсталювати MeshAgent у цю групу пристроїв.", + "uk": "Запросіть когось інсталювати MeshAgent у цю групу пристроїв.", "zh-chs": "邀请某人在该设备组上安装Mesh代理。", "zh-cht": "邀請某人在該裝置群上安裝mesh agent。", "xloc": [ @@ -46199,7 +46199,7 @@ "en": "Last Boot Up Time", "nl": "Tijd van laatste opstart", "pl": "Czas Ostatniego Uruchomienia", - "uk": "Час завантаження ОС востаннє", + "uk": "Час останнього запуску", "xloc": [ "default-mobile.handlebars->11->756", "default-mobile.handlebars->11->757", @@ -46298,7 +46298,7 @@ "ru": "Последний визит", "sv": "Senast sedd", "tr": "Son görülen", - "uk": "Востаннє бачили", + "uk": "Востаннє підключено", "zh-chs": "最后一次露面", "zh-cht": "最後一次露面", "xloc": [ @@ -46362,7 +46362,7 @@ "ru": "Последний адрес агента", "sv": "Senaste adressen", "tr": "Son agent adresi", - "uk": "IP-адреса агента востаннє", + "uk": "Остання IP-адреса агента", "zh-chs": "上次代理地址", "zh-cht": "上次代理地址", "xloc": [ @@ -46405,7 +46405,7 @@ "ru": "Последнее подключение агента", "sv": "Senaste anslutningen", "tr": "Son agent bağlantısı", - "uk": "Підключення агента востаннє", + "uk": "Востаннє агент було підключено", "zh-chs": "上次代理连接", "zh-cht": "上次代理連接", "xloc": [ @@ -46441,7 +46441,7 @@ "ru": "Последнее изменение: {0}", "sv": "Senast ändrad: {0}", "tr": "Son değişiklik: {0}", - "uk": "Останні зміни: {0}", + "uk": "Востаннє змінено: {0}", "zh-chs": "上次更改:{0}", "zh-cht": "上次更改:{0}", "xloc": [ @@ -46845,7 +46845,7 @@ "ru": "Запустить веб-сеанс RDP на это устройство", "sv": "Starta webbaserad RDP-session till den här enheten", "tr": "Bu cihazda web tabanlı RDP oturumu başlatın", - "uk": "Розпочати веб-сеанс RDP на цьому пристрої", + "uk": "Розпочати вебсеанс RDP на цьому пристрої", "zh-chs": "启动基于Web的RDP连接到此设备", "zh-cht": "啟動基於Web的RDP連接到此裝置", "xloc": [ @@ -46875,7 +46875,7 @@ "ru": "Запустить веб-сеанс SSH на это устройство", "sv": "Starta webbaserad SSH-session till den här enheten", "tr": "Bu cihaza web tabanlı SSH oturumu başlat", - "uk": "Розпочати веб-сеанс SSH на цьому пристрої", + "uk": "Розпочати вебсеанс SSH на цьому пристрої", "zh-chs": "启动与此设备的基于 Web 的 SSH 会话", "zh-cht": "啟動到此設備的基於 Web 的 SSH 會話", "xloc": [ @@ -46905,7 +46905,7 @@ "ru": "Запустить веб-сеанс VNC на этом устройстве", "sv": "Starta webbaserad VNC-session till den här enheten", "tr": "Bu cihaza web tabanlı VNC oturumu başlat", - "uk": "Розпочати веб-сеанс VNC на цьому пристрої", + "uk": "Розпочати вебсеанс VNC на цьому пристрої", "zh-chs": "启动与此设备的基于 Web 的 VNC 会话", "zh-cht": "向此設備啟動基於 Web 的 VNC 會話", "xloc": [ @@ -47469,7 +47469,7 @@ "ru": "Ограниченный ввод", "sv": "Begränsad ingång", "tr": "Sınırlı Giriş", - "uk": "Обмежене Введення", + "uk": "Лише базові клавіші", "zh-chs": "有限输入", "zh-cht": "有限輸入", "xloc": [ @@ -47504,7 +47504,7 @@ "ru": "Ограничить элементы ввода", "sv": "Endast begränsad ingång", "tr": "Yalnızca Sınırlı Giriş", - "uk": "Лише Обмежені Можливості Вводу", + "uk": "Лише базові клавіші", "zh-chs": "仅有限输入", "zh-cht": "僅有限輸入", "xloc": [ @@ -47848,7 +47848,7 @@ "ru": "Linux 32bit", "sv": "Linux 32bit", "tr": "Linux 32bit", - "uk": "Linux 32біт", + "uk": "Linux 32-біт", "zh-chs": "Linux 32位", "zh-cht": "Linux 32位", "xloc": [ @@ -47879,7 +47879,7 @@ "ru": "Linux 64bit", "sv": "Linux 64bit", "tr": "Linux 64bit", - "uk": "Linux 64біт", + "uk": "Linux 64-біт", "zh-chs": "Linux 64位", "zh-cht": "Linux 64位", "xloc": [ @@ -47972,7 +47972,7 @@ "ru": "Linux ARM, Raspberry Pi (32bit)", "sv": "Linux ARM, Raspberry Pi (32bit)", "tr": "Linux ARM, Raspberry Pi (32bit)", - "uk": "Linux ARM, Raspberry Pi (32біт)", + "uk": "Linux ARM, Raspberry Pi (32-біт)", "zh-chs": "Linux ARM,Raspberry Pi(32位)", "zh-cht": "Linux ARM,Raspberry Pi(32位)", "xloc": [ @@ -48002,7 +48002,7 @@ "ru": "Linux ARM, Raspberry Pi (64bit)", "sv": "Linux ARM, Raspberry Pi (64bit)", "tr": "Linux ARM, Raspberry Pi (64bit)", - "uk": "Linux ARM, Raspberry Pi (64біт)", + "uk": "Linux ARM, Raspberry Pi (64-біт)", "zh-chs": "Linux ARM, Raspberry Pi (64位)", "zh-cht": "Linux ARM, Raspberry Pi (64位)", "xloc": [ @@ -48071,7 +48071,7 @@ "ru": "Linux NoKVM x86-32bit", "sv": "Linux NoKVM x86-32bit", "tr": "Linux NoKVM x86-32bit", - "uk": "Linux NoKVM x86 32біт", + "uk": "Linux NoKVM x86 32-біт", "zh-chs": "Linux NoKVM x86-32位", "zh-cht": "Linux NoKVM x86-32位", "xloc": [ @@ -48102,7 +48102,7 @@ "ru": "Linux NoKVM x86-64bit", "sv": "Linux NoKVM x86-64bit", "tr": "Linux NoKVM x86-64bit", - "uk": "Linux NoKVM x86_64 64біт", + "uk": "Linux NoKVM x86_64 64-біт", "zh-chs": "Linux NoKVM x86-64位", "zh-cht": "Linux NoKVM x86-64位", "xloc": [ @@ -48163,7 +48163,7 @@ "ru": "Linux Poky x86-32bit", "sv": "Linux Poky x86-32bit", "tr": "Linux Poky x86-32bit", - "uk": "Linux Poky x86 32біт", + "uk": "Linux Poky x86 32-біт", "zh-chs": "Linux Poky x86-32位", "zh-cht": "Linux Poky x86-32位", "xloc": [ @@ -48194,7 +48194,7 @@ "ru": "Linux Poky x86-64bit", "sv": "Linux Poky x86-64bit", "tr": "Linux Poky x86-64bit", - "uk": "Linux Poky x86_64 64біт", + "uk": "Linux Poky x86_64 64-біт", "zh-chs": "Linux Poky x86-64位", "zh-cht": "Linux Poky x86-64位", "xloc": [ @@ -48255,7 +48255,7 @@ "ru": "Linux x86 (32bit)", "sv": "Linux x86 (32bit)", "tr": "Linux x86 (32bit)", - "uk": "Linux x86 (32біт)", + "uk": "Linux x86 (32-біт)", "zh-chs": "Linux x86(32位)", "zh-cht": "Linux x86(32位)", "xloc": [ @@ -48285,7 +48285,7 @@ "ru": "Linux x86 (64bit)", "sv": "Linux x86 (64bit)", "tr": "Linux x86 (64bit)", - "uk": "Linux x86_64 (64біт)", + "uk": "Linux x86_64 (64-біт)", "zh-chs": "Linux x86(64位)", "zh-cht": "Linux x86(64位)", "xloc": [ @@ -50700,7 +50700,7 @@ "ru": "Управление компьютерами группы устройств", "sv": "Hantera enhetsgruppdatorer", "tr": "Cihaz Grubu Bilgisayarlarını Yönetin", - "uk": "Керувати Комп'ютерами Групи Пристроїв", + "uk": "Керувати комп'ютерами групи пристроїв", "zh-chs": "管理设备组计算机", "zh-cht": "管理裝置群電腦", "xloc": [ @@ -50734,7 +50734,7 @@ "ru": "Управление пользователями группы устройств", "sv": "Hantera enhetsgruppanvändare", "tr": "Cihaz Grubu Kullanıcılarını Yönetin", - "uk": "Керувати Користувачами Групи Пристроїв", + "uk": "Керувати користувачами групи пристроїв", "zh-chs": "管理设备组用户", "zh-cht": "管理裝置群用戶", "xloc": [ @@ -50805,7 +50805,7 @@ "ru": "Управление записями", "sv": "Hantera inspelningar", "tr": "Kayıtları Yönetin", - "uk": "Керувати Записами", + "uk": "Керувати записами", "zh-chs": "管理录音", "zh-cht": "管理錄音", "xloc": [ @@ -50865,7 +50865,7 @@ "ru": "Управление группами пользователей", "sv": "Hantera användargrupper", "tr": "Kullanıcı Gruplarını Yönetin", - "uk": "Керувати Групами Користувачів", + "uk": "Керувати групами користувачів", "zh-chs": "管理用户组", "zh-cht": "管理用戶群", "xloc": [ @@ -50895,7 +50895,7 @@ "ru": "Управление пользователями", "sv": "Hantera användare", "tr": "Kullanıcıları Yönet", - "uk": "Керувати Користувачами", + "uk": "Керувати користувачами", "zh-chs": "管理用户", "zh-cht": "管理用戶", "xloc": [ @@ -51131,7 +51131,7 @@ "ru": "Управление с помощью программного агента", "sv": "Hantera med en programvaruagent", "tr": "Agent kullanarak yönetin", - "uk": "Керувати за допомогою програмного агента", + "uk": "Керування програмним агентом", "zh-chs": "使用软件代理进行管理", "zh-cht": "使用軟體代理進行管理", "xloc": [ @@ -52449,7 +52449,7 @@ "ru": "MeshCentral Router это инструмент Windows для сопоставления портов TCP. Например, через этот сервер можно установить подключение по RDP к удаленному устройству.", "sv": "MeshCentral Router är ett Windows-verktyg för mappning av TCP-port. Du kan till exempel RDP till en fjärrenhet genom denna server.", "tr": "MeshCentral Router, TCP bağlantı noktası eşlemesi için bir Windows aracıdır. Örneğin, bu sunucu üzerinden uzak bir cihaza RDP yapabilirsiniz.", - "uk": "MeshCentral Router — це інструмент зіставлення TCP-портів Windows. Ви можете, наприклад, підключитися по RDP до віддаленого пристрою через цей сервер.", + "uk": "MeshCentral Router — це програма для ретрансляції локальних портів до віддалених пристроїв (port mapping). За допомогою неї ви можете, наприклад, підключитися по RDP або VNC до пристрою використовуючи тунель через цей сервер та агент вибраного девайсу. При цьому з'єднання між Router, сервером та агентом буде зашифроване.", "zh-chs": "MeshCentral 路由器是Windows工具,用于TCP端口映射。例如,您可以通过该服务器将RDP放入远程设备。", "zh-cht": "MeshCentral Router是Windows工具,用於TCP介面映射。例如,你可以通過該伺服器將RDP放入遠程裝置。", "xloc": [ @@ -52505,7 +52505,7 @@ "ru": "Ошибки сервера MeshCentral", "sv": "MeshCentral Server-fel", "tr": "MeshCentral Sunucu Hataları", - "uk": "Помилки Сервера MeshCentral", + "uk": "Помилки сервера MeshCentral", "zh-chs": "MeshCentral服务器错误", "zh-cht": "MeshCentral伺服器錯誤", "xloc": [ @@ -52662,7 +52662,7 @@ "ru": "MeshCmd (Linux ARM, 32bit)", "sv": "MeshCmd (Linux ARM, 32bit)", "tr": "MeshCmd (Linux ARM, 32bit)", - "uk": "MeshCmd (Linux ARM, 32біт)", + "uk": "MeshCmd (Linux ARM, 32-біт)", "zh-chs": "MeshCmd(Linux ARM,32位)", "zh-cht": "MeshCmd(Linux ARM,32位)", "xloc": [ @@ -52692,7 +52692,7 @@ "ru": "MeshCmd (Linux ARM, 64bit)", "sv": "MeshCmd (Linux ARM, 64bit)", "tr": "MeshCmd (Linux ARM, 64bit)", - "uk": "MeshCmd (Linux ARM, 64біт)", + "uk": "MeshCmd (Linux ARM, 64-біт)", "zh-chs": "MeshCmd(Linux ARM,64位)", "zh-cht": "MeshCmd(Linux ARM,64位)", "xloc": [ @@ -52722,7 +52722,7 @@ "ru": "MeshCmd (Linux x86, 32bit)", "sv": "MeshCmd (Linux x86, 32bit)", "tr": "MeshCmd (Linux x86, 32bit)", - "uk": "MeshCmd (Linux x86, 32біт)", + "uk": "MeshCmd (Linux x86, 32-біт)", "zh-chs": "MeshCmd(Linux x86,32bit)", "zh-cht": "MeshCmd(Linux x86,32bit)", "xloc": [ @@ -52752,7 +52752,7 @@ "ru": "MeshCmd (Linux x86, 64bit)", "sv": "MeshCmd (Linux x86, 64bit)", "tr": "MeshCmd (Linux x86, 64bit)", - "uk": "MeshCmd (Linux x86_64, 64біт)", + "uk": "MeshCmd (Linux x86_64, 64-біт)", "zh-chs": "MeshCmd(Linux x86,64位)", "zh-cht": "MeshCmd(Linux x86,64位)", "xloc": [ @@ -52767,7 +52767,7 @@ "es": "MeshCmd (ejecutable Win ARM-64)", "nl": "MeshCmd (Win ARM-64 uitvoerbaar)", "pl": "MeshCmd (plik wykonywalny Win ARM-64)", - "uk": "MeshCmd (виконуваний файл Win ARM-64)", + "uk": "MeshCmd (Win ARM-64 програма)", "xloc": [ "default.handlebars->47->1369", "default3.handlebars->35->1357" @@ -52780,7 +52780,7 @@ "es": "MeshCmd (ejecutable Win x86-32)", "nl": "MeshCmd (Win x86-32 uitvoerbaar)", "pl": "MeshCmd (plik wykonywalny Win x86-32)", - "uk": "MeshCmd (виконуваний файл Win x86 32біт)", + "uk": "MeshCmd (Win x86 32-бітна програма)", "xloc": [ "default.handlebars->47->1367", "default3.handlebars->35->1355" @@ -52793,7 +52793,7 @@ "es": "MeshCmd (ejecutable Win x86-64)", "nl": "MeshCmd (Win x86-64 uitvoerbaar)", "pl": "MeshCmd (plik wykonywalny Win x86-64)", - "uk": "MeshCmd (виконуваний файл Win x86-64)", + "uk": "MeshCmd (Win x86-64 програма)", "xloc": [ "default.handlebars->47->1368", "default3.handlebars->35->1356" @@ -52873,7 +52873,7 @@ "ru": "MeshCmd (macOS, 64bit)", "sv": "MeshCmd (macOS, 64bit)", "tr": "MeshCmd (macOS, 64bit)", - "uk": "MeshCmd (macOS, 64біт)", + "uk": "MeshCmd (macOS, 64-біт)", "zh-chs": "MeshCmd(macOS,64位)", "zh-cht": "MeshCmd(macOS,64位)" }, @@ -52899,7 +52899,7 @@ "ru": "MeshCmd (macOS, ARM-64bit)", "sv": "MeshCmd (macOS, ARM-64bit)", "tr": "MeshCmd (macOS, ARM-64bit)", - "uk": "MeshCmd (macOS, ARM-64біт)", + "uk": "MeshCmd (macOS, ARM-64-біт)", "zh-chs": "MeshCmd(macOS,ARM-64位)", "zh-cht": "MeshCmd(macOS,ARM-64位)", "xloc": [ @@ -52959,7 +52959,7 @@ "ru": "MeshCmd это утилита командной строки, которая позволяет выполнить множество операций. Файл с командами может быть опционально скачан и отредактирован для указания информации о сервере и учетных данных.", "sv": "MeshCmd är ett kommandoradsverktyg som utför många olika operationer. Handlingsfilen kan valfritt laddas ner och redigeras för att tillhandahålla serverinformation och referenser.", "tr": "MeshCmd, birçok farklı işlemi gerçekleştiren bir komut satırı aracıdır. Eylem dosyası isteğe bağlı olarak indirilebilir ve sunucu bilgileri ve kimlik bilgileri sağlamak için düzenlenebilir.", - "uk": "MeshCmd — це утиліта командного рядка, яка виконує багато різних дій. Можна додатково завантажити та відредагувати файл операцій, щоб надати інформацію про сервер та облікові дані.", + "uk": "MeshCmd — це утиліта командного рядка, яка дозволяє виконати багато різних операцій. Ви також можете завантажити та відредагувати файл дій у якому міститиметься інформація про сервер та облікові дані.", "zh-chs": "MeshCmd是一个可以执行许多不同操作的命令行工具。可以选择下载和编辑操作档案以提供服务器信息和凭据。", "zh-cht": "MeshCmd是一個可以執行許多不同操作的命令行工具。可以選擇下載和編輯操作檔案以提供伺服器訊息和憑據。", "xloc": [ @@ -53470,7 +53470,7 @@ "ca": "Microsoft™ Windows ARM de 64 bits", "en": "Microsoft™ Windows ARM 64bit", "nl": "Microsoft™ Windows ARM 64bit", - "uk": "Microsoft™ Windows ARM 64біт", + "uk": "Microsoft™ Windows ARM 64-біт", "xloc": [ "agentinvite.handlebars->container->column_l->5->wintabarm64->1" ] @@ -55391,7 +55391,7 @@ "ru": "Новая версия", "sv": "Ny version", "tr": "Yeni sürüm", - "uk": "Нова Версія", + "uk": "Нова версія", "zh-chs": "新版本", "zh-cht": "新版本", "xloc": [ @@ -55647,7 +55647,7 @@ "ru": "Нет доступа к консоли агента", "sv": "Ingen agentkonsol", "tr": "Aracı Konsolu Yok", - "uk": "Немає Консолі Агента", + "uk": "Відключити консоль агента", "zh-chs": "无座席控制台", "zh-cht": "無代理控制台", "xloc": [ @@ -55687,7 +55687,7 @@ "ru": "Нет консоли", "sv": "Ingen konsol", "tr": "Konsol Yok", - "uk": "Немає Консолі", + "uk": "Без консолі", "zh-chs": "没有控制台", "zh-cht": "沒有控制台", "xloc": [ @@ -55751,7 +55751,7 @@ "ru": "Нет рабочего стола", "sv": "Inget skrivbord", "tr": "Masaüstü Yok", - "uk": "Немає Стільниці", + "uk": "Без стільниці", "zh-chs": "没有桌面", "zh-cht": "沒有桌面", "xloc": [ @@ -55787,7 +55787,7 @@ "ru": "Нет доступа к рабочему столу", "sv": "Ingen skrivbordsåtkomst", "tr": "Masaüstü Erişimi Yok", - "uk": "Немає Доступу до Стільниці", + "uk": "Відключити доступ до стільниці", "zh-chs": "不能访问桌面", "zh-cht": "不能訪問桌面", "xloc": [ @@ -55879,7 +55879,7 @@ "ru": "Нет доступа к файлам", "sv": "Ingen filåtkomst", "tr": "Dosya Erişimi Yok", - "uk": "Немає Доступу до Файлів", + "uk": "Відключити доступ до файлів", "zh-chs": "不能存取档案", "zh-cht": "不能存取檔案", "xloc": [ @@ -55912,7 +55912,7 @@ "ru": "Файлов нет", "sv": "Inga filer", "tr": "Dosya yok", - "uk": "Немає Файлів", + "uk": "Без файлів", "zh-chs": "没有文件", "zh-cht": "沒有檔案", "xloc": [ @@ -55949,7 +55949,7 @@ "ru": "Нет ввода", "sv": "Ingen ingång", "tr": "Giriş yok", - "uk": "Без пристроїв Введення", + "uk": "Без введення", "zh-chs": "无输入", "zh-cht": "無輸入", "xloc": [ @@ -55981,7 +55981,7 @@ "ru": "Нет доступа к Intel® AMT", "sv": "Ingen Intel® AMT", "tr": "Intel® AMT yok", - "uk": "Немає Intel® AMT", + "uk": "Відключити доступ до Intel® AMT", "zh-chs": "没有英特尔®AMT", "zh-cht": "沒有Intel® AMT", "xloc": [ @@ -56220,7 +56220,7 @@ "ru": "Политик нет", "sv": "Ingen policy", "tr": "Politika Yok", - "uk": "Немає полісі", + "uk": "Політика відсутня", "zh-chs": "没有政策", "zh-cht": "沒有政策", "xloc": [ @@ -56277,7 +56277,7 @@ "ru": "Нет доступа к выполнению команд", "sv": "Inget fjärrkommando", "tr": "Uzaktan Komut Yok", - "uk": "Немає Віддалених Команд", + "uk": "Без віддалених команд", "zh-chs": "没有遥控器", "zh-cht": "沒有遙控器", "xloc": [ @@ -56309,7 +56309,7 @@ "ru": "Нет доступа к удаленному управлению", "sv": "Ingen fjärrkontroll", "tr": "Uzaktan Kumanda Yok", - "uk": "Немає Віддаленого Керування", + "uk": "Відключити віддалене керування", "zh-chs": "没有遥控器", "zh-cht": "沒有遙控器", "xloc": [ @@ -56341,7 +56341,7 @@ "ru": "Нет доступа к перезагрузке/выключению", "sv": "Ingen återställning/av", "tr": "Sıfırlama/Kapatma Yok", - "uk": "Немає Перезапуску/Вимикання", + "uk": "Без доступу до перезапуску/вимкнення", "zh-chs": "无重置/关闭", "zh-cht": "無重置/關閉", "xloc": [ @@ -56471,7 +56471,7 @@ "ru": "Нет терминала", "sv": "Ingen terminal", "tr": "Terminal yok", - "uk": "Немає Терміналу", + "uk": "Без Терміналу", "zh-chs": "没有终端", "zh-cht": "沒有終端", "xloc": [ @@ -56508,7 +56508,7 @@ "ru": "Нет доступа к терминалу", "sv": "Ingen terminalåtkomst", "tr": "Terminal Erişimi Yok", - "uk": "Немає Термінального Доступу", + "uk": "Відключити доступ до терміналу", "zh-chs": "不能访问终端", "zh-cht": "不能訪問終端", "xloc": [ @@ -56571,7 +56571,7 @@ "ru": "Нет доступа к удалению", "sv": "Ingen avinstallation", "tr": "Kaldırma Yok", - "uk": "Немає Видалення", + "uk": "Без доступу до деінсталяції агента", "zh-chs": "无卸载", "zh-cht": "無卸載", "xloc": [ @@ -56603,7 +56603,7 @@ "ru": "Нет доступа к пробуждению", "sv": "Ingen Wake", "tr": "Uyanmak yok", - "uk": "Немає пробудження", + "uk": "Без доступу до пробудження", "zh-chs": "没有唤醒", "zh-cht": "沒有喚醒", "xloc": [ @@ -56692,7 +56692,7 @@ "ru": "Устройства без агента, ретранслируемые через агент", "sv": "Inga agentenheter skickas via agenten", "tr": "Aracı aracılığıyla aktarılan hiçbir aracı cihazı yok", - "uk": "Немає агентських пристроїв для ретранслювання через агента", + "uk": "Пристрої без агента, ретрансльовані агентом", "zh-chs": "没有代理设备通过代理中继", "zh-cht": "沒有代理設備通過代理中繼", "xloc": [ @@ -56970,7 +56970,7 @@ "ru": "В этой группе нет устройств", "sv": "Inga enheter i den här enhetsgruppen", "tr": "Bu cihaz grubunda cihaz yok", - "uk": "У цій групі пристроїв немає пристроїв", + "uk": "У цій групі ще нема пристроїв", "zh-chs": "此设备组中没有设备", "zh-cht": "此設備組中沒有設備", "xloc": [ @@ -57611,7 +57611,7 @@ "ru": "Нет удаленных сеансов", "sv": "Inga fjärrsessioner", "tr": "Uzak oturum yok", - "uk": "Немає віддалених сеансів", + "uk": "Без віддалених сеансів", "zh-chs": "没有远程会话", "zh-cht": "沒有遠程會話" }, @@ -58671,7 +58671,7 @@ "ru": "Уведомить", "sv": "Meddela", "tr": "Bildir", - "uk": "Сповіщати", + "uk": "Сповістити", "zh-chs": "通知", "zh-cht": "通知", "xloc": [ @@ -58733,7 +58733,7 @@ "ru": "Уведомить пользователя", "sv": "Meddela användaren", "tr": "Kullanıcıya bildir", - "uk": "Повідомити користувачів", + "uk": "Сповістити користувача", "zh-chs": "通知使用者", "zh-cht": "通知使用者", "xloc": [ @@ -58827,7 +58827,7 @@ "ru": "Открытие сайта ...", "sv": "O & pen-webbplats ...", "tr": "Siteyi&aç...", - "uk": "&Відкрити Веб-Сайт...", + "uk": "&Відкрити вебсайт...", "zh-chs": "打开网站 (&P)...", "zh-cht": "打開網站​​(&P)..." }, @@ -59670,7 +59670,7 @@ "ru": "Открыть веб-сайт", "sv": "Öppna webbplatsen", "tr": "Web Sitesini Aç", - "uk": "Відкрити Веб-Сайт", + "uk": "Відкрити Вебсайт", "zh-chs": "打开网站", "zh-cht": "打開網站" }, @@ -59726,7 +59726,7 @@ "ru": "Открыть ссылку на удаленном компьютере", "sv": "Öppna en webbadress på fjärrdatorn", "tr": "Uzak bilgisayarda bir web adresi açın", - "uk": "Відкрити веб-адресу на віддаленому комп'ютері", + "uk": "Відкрити вебадресу на віддаленому комп'ютері", "zh-chs": "在远程计算机上打开一个网址", "zh-cht": "在遠程電腦上打開一個網址", "xloc": [ @@ -63099,7 +63099,7 @@ "ru": "Управление питанием...", "sv": "Kraftåtgärder ...", "tr": "Açma/Kapatma İşlemleri ...", - "uk": "Керування Живленням...", + "uk": "Керування живленням...", "zh-chs": "电源指令...", "zh-cht": "電源指令...", "xloc": [ @@ -63319,7 +63319,7 @@ "ru": "Включено", "sv": "I drift", "tr": "Açık", - "uk": "Заживлено", + "uk": "Увімкнено", "zh-chs": "有电源", "zh-cht": "有電源", "xloc": [ @@ -63493,7 +63493,7 @@ "ru": "Нажмите ОК для отключения", "sv": "Tryck på OK för att koppla bort", "tr": "Bağlantıyı kesmek için Tamam'a basın", - "uk": "Натисніть OK, щоб від'єднатися", + "uk": "Натисніть OK, щоб від'єднатись", "zh-chs": "按确定断开连接", "zh-cht": "按確定斷開連接", "xloc": [ @@ -63584,7 +63584,7 @@ "ru": "Предыдущие входы", "sv": "Tidigare inloggningar", "tr": "Önceki Girişler", - "uk": "Попередні Лоґіни", + "uk": "Попередні спроби входу", "zh-chs": "以前的登录", "zh-cht": "以前的登錄", "xloc": [ @@ -64040,7 +64040,7 @@ "ru": "Запрос согласия пользователя", "sv": "Be om användarens samtycke", "tr": "Kullanıcı izni istemi", - "uk": "Запит згоди користувача", + "uk": "Запитувати згоду в користувача", "zh-chs": "用户同意提示", "zh-cht": "用戶同意提示", "xloc": [ @@ -65026,7 +65026,7 @@ "ru": "ЗАПУЩЕН", "sv": "LÖPNING", "tr": "KOŞU", - "uk": "ВИКОНУЄТЬСЯ", + "uk": "ПРАЦЮЄ", "zh-chs": "正在运行", "zh-cht": "正在運行", "xloc": [ @@ -65756,7 +65756,7 @@ "ru": "Обновить", "sv": "Uppdatera", "tr": "Yenile", - "uk": "Освіження", + "uk": "Оновити", "zh-chs": "刷新", "zh-cht": "刷新", "xloc": [ @@ -65828,7 +65828,7 @@ "ru": "Обновить рабочий стол", "sv": "Uppdatera skrivbordet", "tr": "Masaüstünü yenileyin", - "uk": "Освіження Стільниці", + "uk": "Оновити стільницю", "zh-chs": "刷新桌面", "zh-cht": "刷新桌面", "xloc": [ @@ -66545,7 +66545,7 @@ "ru": "Удаленное управление", "sv": "Fjärrkontroll", "tr": "Uzaktan kumanda", - "uk": "Дистанційне Керування", + "uk": "Дистанційне керування", "zh-chs": "遥控", "zh-cht": "遙控", "xloc": [ @@ -66570,7 +66570,7 @@ "hu": "Távvezérlés és Relay", "nl": "Extern beheer & Relay", "pl": "Zdalne Sterowanie i Przekierowanie", - "uk": "Дистанційне Керування та Перенаправлення", + "uk": "Дистанційне керування та ретрансляція", "xloc": [ "default.handlebars->47->2369", "default3.handlebars->35->2366" @@ -67409,7 +67409,7 @@ "ru": "Только просмотр экрана без ввода", "sv": "Endast fjärrvy", "tr": "Yalnızca Uzaktan Görünüm", - "uk": "Лише Віддалений Перегляд", + "uk": "Лише перегляд екрану", "zh-chs": "仅远程查看", "zh-cht": "僅遠程查看", "xloc": [ @@ -70329,7 +70329,7 @@ "ru": "Router", "sv": "Router", "tr": "Yönlendirici", - "uk": "Маршрутизатор", + "uk": "Router", "zh-chs": "路由器", "zh-cht": "路由器", "xloc": [ @@ -70477,7 +70477,7 @@ "ru": "Запустите MeshCentral Router и нажмите \\\"установить\\\", чтобы сделать его доступным для запуска из браузера.", "sv": "Kör MeshCentral Router och klicka på \\\"installera \\\" för att göra den startbar från webbläsaren.", "tr": "MeshCentral Router'ı çalıştırın ve tarayıcıdan başlatılabilir hale getirmek için \\\"yükle\\\" ye tıklayın.", - "uk": "Запустіть MeshCentral Router і натисніть \\\"інсталяція\\\", щоб виконати його з браузера.", + "uk": "Запустіть MeshCentral Router і натисніть \\\"інсталювати\\\" щоб з'явилась можливість його відкриття через браузер.", "zh-chs": "运行MeshCentral Router,然后单击“安装”以使其可从浏览器启动。", "zh-cht": "運行MeshCentral Router,然後單擊“安裝”以使其可從瀏覽器啟動。", "xloc": [ @@ -73131,7 +73131,7 @@ "ru": "Выберите действие для осуществления на всех выбранных устройствах. Действия будут выполнены только при наличии соответствующих прав.", "sv": "Välj en åtgärd att utföra på alla valda enheter. Åtgärder kommer endast att utföras med rätt rättigheter.", "tr": "Seçilen tüm cihazlarda gerçekleştirilecek bir işlem seçin. Eylemler yalnızca uygun haklarla gerçekleştirilecektir.", - "uk": "Виберіть операцію, яку потрібно виконати на всіх вибраних пристроях. Дії виконуватимуться лише з відповідними правами.", + "uk": "Виберіть операцію, яку потрібно виконати на всіх вибраних пристроях. Дії виконаються лише при наявності відповідних прав.", "zh-chs": "选择要在所有选定设备上执行的操作。仅在拥有适当权限的情况下才能执行操作。", "zh-cht": "選擇要在所有選定裝置上執行的操作。僅在擁有適當權限的情況下才能執行操作。", "xloc": [ @@ -74114,7 +74114,7 @@ "ru": "Резервное копирование сервера", "sv": "Serverbackup", "tr": "Sunucu Yedeklemesi", - "uk": "Сервер резервного копіювання", + "uk": "Резервне копіювання сервера", "zh-chs": "服务器备份", "zh-cht": "伺服器備份", "xloc": [ @@ -74303,7 +74303,7 @@ "ru": "Идентификатор сервера", "sv": "Serveridentifierare", "tr": "Sunucu Tanımlayıcı", - "uk": "Ідентифікатор серверу", + "uk": "Ідентифікатор сервера", "zh-chs": "服务器标识符", "zh-cht": "服務器標識符", "xloc": [ @@ -74454,7 +74454,7 @@ "ru": "Восстановление сервера", "sv": "Serveråterställning", "tr": "Sunucu Geri Yükleme", - "uk": "Відновити сервер", + "uk": "Відновлення сервера", "zh-chs": "服务器还原", "zh-cht": "伺服器還原", "xloc": [ @@ -74783,7 +74783,7 @@ "ru": "Сервер отключен", "sv": "Servern frånkopplad", "tr": "Sunucunun bağlantısı kesildi", - "uk": "Сервер від'єднано", + "uk": "З’єднання з сервером втрачено", "zh-chs": "服务器已断开连接", "zh-cht": "伺服器已斷開連接", "xloc": [ @@ -74857,7 +74857,7 @@ "ru": "На сервере нет журнала ошибок.", "sv": "Servern har ingen fellogg.", "tr": "Sunucunun hata günlüğü yok.", - "uk": "Сервер не має журналу помилок.", + "uk": "Журнал помилок пустий або його не існує.", "zh-chs": "服务器没有错误日志。", "zh-cht": "伺服器沒有錯誤日誌。", "xloc": [ @@ -76066,7 +76066,7 @@ "ru": "Доступ к рабочему столу предоставлен: {0}", "sv": "Dela skrivbord med: {0}", "tr": "Masaüstünü şu kişilerle paylaşma: {0}", - "uk": "Поширити доступ до стільниці з: {0}", + "uk": "Ви ділитесь робочим столом з: {0}", "zh-chs": "与:{0} 共享桌面", "zh-cht": "與:{0} 共享桌面", "xloc": [ @@ -76624,7 +76624,7 @@ "ru": "Показывать панель-уведомление", "sv": "Visa anslutningsverktygsfält", "tr": "Bağlantı araç çubuğunu göster", - "uk": "Показати панель засобів підключення", + "uk": "Показати панель підключення", "zh-chs": "显示连接工具栏", "zh-cht": "顯示連接工具欄", "xloc": [ @@ -77332,7 +77332,7 @@ "ru": "Простой режим управления администратора (ACM)", "sv": "Enkelt administratörsläge (ACM)", "tr": "Basit Yönetici Kontrol Modu (ACM)", - "uk": "Простий режим адміністратора (ACM)", + "uk": "Простий Admin Control Mode (ACM)", "zh-chs": "简单管理员控制模式(ACM)", "zh-cht": "簡單管理員控制模式(ACM)", "xloc": [ @@ -77364,7 +77364,7 @@ "ru": "Простой режим управления клиента (CCM)", "sv": "Enkelt klientkontrolläge (CCM)", "tr": "Basit İstemci Kontrol Modu (CCM)", - "uk": "Простий режим керування клієнтом (CCM)", + "uk": "Простий Client Control Mode (CCM)", "zh-chs": "简单客户端控制模式(CCM)", "zh-cht": "簡單客戶端控制模式(CCM)", "xloc": [ @@ -77553,7 +77553,7 @@ "ru": "Размер", "sv": "Storlek", "tr": "Boyut", - "uk": "Величина", + "uk": "Розмір", "zh-chs": "尺寸", "zh-cht": "尺寸", "xloc": [ @@ -78168,7 +78168,7 @@ "ru": "Сортировка", "sv": "Sortera", "tr": "Sırala", - "uk": "Сортуй як", + "uk": "Сортування", "zh-chs": "排序", "zh-cht": "排序", "xloc": [ @@ -80584,7 +80584,7 @@ "ru": "Резюме", "sv": "Sammanfattning", "tr": "Özet", - "uk": "Резюме", + "uk": "Зведення", "zh-chs": "摘要", "zh-cht": "摘要", "xloc": [ @@ -80994,7 +80994,7 @@ "ru": "Синхронизировать имя устройства на сервере с именем хоста", "sv": "Synkronisera serverns namn till värdnamn", "tr": "Sunucu cihaz adını ana bilgisayar adıyla senkronize edin", - "uk": "Синхронізувати назву пристрою сервера з іменем хоста", + "uk": "Синхронізувати назву пристрою на сервері з іменем хоста", "zh-chs": "将服务器设备名称同步到主机名称", "zh-cht": "將伺服器裝置名稱同步到主機名稱", "xloc": [ @@ -81914,7 +81914,7 @@ "ru": "Терминал: уведомить", "sv": "Terminalavisering", "tr": "Komut Satırı Bildirimi", - "uk": "Повідомлення про термінал", + "uk": "Термінал: сповістити", "zh-chs": "终端通知", "zh-cht": "終端機通知", "xloc": [ @@ -81950,7 +81950,7 @@ "ru": "Терминал: запросить", "sv": "Terminalprompt", "tr": "Komut Satırı", - "uk": "Запит Терміналу", + "uk": "Термінал: запит", "zh-chs": "终端提示", "zh-cht": "終端機提示", "xloc": [ @@ -82307,7 +82307,7 @@ "ru": "Графическая версия этого установщика не может быть запущена в этой системе.", "sv": "Den grafiska versionen av detta installationsprogram kan inte köras på det här systemet", "tr": "Bu yükleyicinin grafik sürümü bu sistemde çalışamaz", - "uk": "Графічна версія цього інсталятора не може працювати в цій системі", + "uk": "Графічна версія цього інсталятора не може запуститись в цій системі", "zh-chs": "此安装程序的图形版本无法在此系统上运行", "zh-cht": "此安裝程序的圖形版本無法在此系統上運行", "xloc": [ @@ -82907,7 +82907,7 @@ "ru": "Это рекомендуемая политика. Активация и управление Intel® AMT полностью автоматизированы, и сервер пытается максимально использовать возможности управления оборудованием.", "sv": "Detta är den rekommenderade policyn. Intel® AMT-aktivering och hantering är helt automatiserad och servern kommer att försöka utnyttja hårdvaruhantering på bästa möjliga sätt.", "tr": "Bu, önerilen politikadır. Intel® AMT aktivasyonu ve yönetimi tamamen otomatiktir ve sunucu, donanım yönetiminden mümkün olan en iyi şekilde yararlanmaya çalışacaktır.", - "uk": "Це рекомендована політика. Активація та керування Intel® AMT повністю автоматизовано, і сервер намагатиметься якнайкраще використовувати керування обладнанням.", + "uk": "Це рекомендована політика. Активація та керування Intel® AMT відбувається повністю автоматично, і сервер намагатиметься максимально ефективно використовувати можливості апаратного управління.", "zh-chs": "这是推荐的策略。英特尔®AMT激活和管理是完全自动化的,服务器将尝试最大程度地利用硬件管理。", "zh-cht": "這是推薦的策略。英特爾®AMT激活和管理是完全自動化的,服務器將嘗試最大程度地利用硬件管理。", "xloc": [ @@ -84860,7 +84860,7 @@ "ru": "Попробуйте установить / обновить Zenity и снова запустить", "sv": "Försök att installera / uppdatera Zenity och kör igen", "tr": "Zenity'yi kurmayı / güncellemeyi deneyin ve tekrar çalıştırın", - "uk": "Спробуйте встановити/оновити Zenity та запустіть наново", + "uk": "Спробуйте встановити або оновити Zenity, а тоді запустіть програму знову", "zh-chs": "尝试安装/更新Zenity,然后再次运行", "zh-cht": "嘗試安裝/更新Zenity,然後再次運行", "xloc": [ @@ -85867,7 +85867,7 @@ "ru": "Невозможно подключить веб-сокет", "sv": "Det gick inte att ansluta webbuttaget", "tr": "Web soketine bağlanılamıyor", - "uk": "Неможливо підключити веб-сокет", + "uk": "Неможливо підключитись до вебсокет", "zh-chs": "无法连接网络套接字", "zh-cht": "無法連接網絡插座", "xloc": [ @@ -87146,7 +87146,7 @@ "ru": "Обновить", "sv": "Uppdatering", "tr": "Güncelleme", - "uk": "Оновлення", + "uk": "Оновити", "zh-chs": "更新", "zh-cht": "更新資料", "xloc": [ @@ -87207,7 +87207,7 @@ "ru": "Загрузить", "sv": "Ladda upp", "tr": "Gönder", - "uk": "Передати", + "uk": "Відвантажити", "zh-chs": "上传", "zh-cht": "上載", "xloc": [ @@ -87244,7 +87244,7 @@ "ru": "Загрузить файл", "sv": "Ladda upp fil", "tr": "Dosya gönder", - "uk": "Передати файл", + "uk": "Відвантажити файл", "zh-chs": "上传文件", "zh-cht": "上載檔案", "xloc": [ @@ -87326,7 +87326,7 @@ "ru": "Загрузить файл ядра", "sv": "Ladda upp en kärnfil", "tr": "Çekirdek dosya gönder", - "uk": "Передати файл ядра", + "uk": "Відправити файл ядра", "zh-chs": "上载核心档案", "zh-cht": "上載核心檔案", "xloc": [ @@ -87357,7 +87357,7 @@ "ru": "Загрузить ядро по умолчанию с сервера ", "sv": "Ladda upp standardserverkärnan", "tr": "Varsayılan sunucu çekirdeğini gönderin", - "uk": "Передати ядро ​​сервера за умовчанням", + "uk": "Відправити ядро ​​сервера за умовчанням", "zh-chs": "上载默认服务器核心", "zh-cht": "上載默認伺服器核心", "xloc": [ @@ -87392,7 +87392,7 @@ "ru": "Загрузить серверное ядро по умолчанию на выбранные устройства?", "sv": "Ladda upp standardserverkärna på utvalda enheter?", "tr": "Seçili cihazlara varsayılan sunucu çekirdeği yüklensin mi?", - "uk": "Передати ядро ​​сервера за замовчуванням на вибрані пристрої?", + "uk": "Відправити ядро ​​сервера за замовчуванням на вибрані пристрої?", "zh-chs": "在所选设备上上传默认服务器核心?", "zh-cht": "在選定設備上上傳默認服務器核心?", "xloc": [ @@ -87422,7 +87422,7 @@ "ru": "Загрузить файлы", "sv": "Ladda upp filer", "tr": "Dosyaları gönder", - "uk": "Передати файли", + "uk": "Відвантажити файли", "zh-chs": "上传文件", "zh-cht": "上傳文件", "xloc": [ @@ -87482,7 +87482,7 @@ "ru": "Загрузить ядро восстановления", "sv": "Ladda upp återställningskärna", "tr": "Kurtarma çekirdeğini gönder", - "uk": "Передати ядро для ​​відновлення", + "uk": "Відправити ядро для ​​відновлення", "zh-chs": "上传恢复核心", "zh-cht": "上傳恢復核心", "xloc": [ @@ -87513,7 +87513,7 @@ "ru": "Загрузить выбранные файлы на все выбранные устройства", "sv": "Ladda upp valda filer till alla valda enheter", "tr": "Seçili dosyaları seçili tüm cihazlara yükle", - "uk": "Передати вибрані файли на всі вибрані пристрої", + "uk": "Відправити вибрані файли на всі вибрані пристрої", "zh-chs": "将所选文件上传到所有所选设备", "zh-cht": "將所選文件上傳到所有所選設備", "xloc": [ @@ -87543,7 +87543,7 @@ "ru": "Загрузить крошечное ядро", "sv": "Ladda upp liten kärna", "tr": "Küçük çekirdek yükleyin", - "uk": "Передати спрощене ядро", + "uk": "Відправити спрощене ядро", "zh-chs": "上传小核", "zh-cht": "上傳小核心", "xloc": [ @@ -87907,7 +87907,7 @@ "hu": "Használja mint Relay", "nl": "Gebruik als relay", "pl": "Używaj do Przekierowania", - "uk": "Використання Ретрансляції", + "uk": "Використання ретрансляції", "xloc": [ "default.handlebars->47->2387", "default3.handlebars->35->2384" @@ -88027,7 +88027,7 @@ "ru": "Чтобы добавить устройства, используйте настольную версию этого сайта.", "sv": "Använd skrivbordsversionen av denna webbplats för att lägga till enheter.", "tr": "Cihaz eklemek için bu web sitesinin masaüstü sürümünü kullanın.", - "uk": "Використовуйте настільну версію цього веб-сайту, щоб додати пристрої.", + "uk": "Використовуйте настільну версію цього вебсайту, щоб додати пристрої.", "zh-chs": "使用此网站的桌面版本添加设备。", "zh-cht": "使用此網站的桌面版本新增裝置。", "xloc": [ @@ -89828,7 +89828,7 @@ "ru": "Удачный вход", "sv": "Giltig inloggning", "tr": "Geçerli giriş", - "uk": "Валідний лоґін", + "uk": "Успішний вхід", "zh-chs": "有效登录", "zh-cht": "有效登錄", "xloc": [ @@ -89859,7 +89859,7 @@ "ru": "Подтвердить адрес электронной почты", "sv": "Validera email", "tr": "E-postayı Doğrula", - "uk": "Валідація е-пошти", + "uk": "Перевірка електронної пошти", "zh-chs": "验证电邮", "zh-cht": "驗證電郵", "xloc": [ @@ -90539,7 +90539,7 @@ "ru": "Просмотр всех событий", "sv": "Visa alla händelser", "tr": "Tüm Olayları Görüntüle", - "uk": "Показати всі події", + "uk": "Переглядати всі події", "zh-chs": "查看所有事件", "zh-cht": "查看所有事件", "xloc": [ @@ -90717,7 +90717,7 @@ "ru": "Посмотреть предыдущие входы в систему ", "sv": "Visa tidigare inloggningar", "tr": "Önceki oturumları görüntüle", - "uk": "Переглянути попередні лоґіни", + "uk": "Переглянути попередні спроби входу", "zh-chs": "查看以前的登录", "zh-cht": "查看以前的登錄", "xloc": [ @@ -91326,7 +91326,7 @@ "ru": "Веб Push-уведомления", "sv": "Webbsidesmeddelanden", "tr": "Web Sayfası Bildirimleri", - "uk": "Сповіщення веб-сайту", + "uk": "Вебсповіщення", "zh-chs": "网页通知", "zh-cht": "網頁通知", "xloc": [ @@ -91358,7 +91358,7 @@ "ru": "Web Power Switch 7", "sv": "Webbströmbrytare 7", "tr": "Web Güç Anahtarı 7", - "uk": "Веб-перемикач живлення 7", + "uk": "Web Power Switch 7", "zh-chs": "网页电源开关 7", "zh-cht": "網頁電源開關 7", "xloc": [ @@ -91388,7 +91388,7 @@ "ru": "Веб-сервер", "sv": "Webbserver", "tr": "Web sunucusu", - "uk": "Веб-сервер", + "uk": "Вебсервер", "zh-chs": "网络服务器", "zh-cht": "網絡伺服器", "xloc": [ @@ -91420,7 +91420,7 @@ "ru": "Заголовки HTTP веб-сервера", "sv": "Webbserver HTTP-rubriker", "tr": "Web Sunucusu HTTP Başlıkları", - "uk": "HTTP-заголовки веб-сервера", + "uk": "HTTP-заголовки вебсервера", "zh-chs": "Web 服务器 HTTP 标头", "zh-cht": "Web 服務器 HTTP 標頭", "xloc": [ @@ -91450,7 +91450,7 @@ "ru": "Запросы веб-сервера", "sv": "Webbserverförfrågningar", "tr": "Web Sunucusu Talepleri", - "uk": "Запити веб-сервера", + "uk": "Запити вебсервера", "zh-chs": "Web服务器请求", "zh-cht": "Web伺服器請求", "xloc": [ @@ -91800,7 +91800,7 @@ "ru": "Добро пожаловать", "sv": "Välkommen", "tr": "Hoşgeldiniz", - "uk": "Вітаю", + "uk": "Ласкаво просимо", "zh-chs": "欢迎", "zh-cht": "歡迎", "xloc": [ @@ -91830,7 +91830,7 @@ "ru": "Добро пожаловать {0}.", "sv": "Välkommen {0}.", "tr": "Hoş geldiniz {0}.", - "uk": "Вітаю {0}.", + "uk": "Ласкаво просимо, {0}.", "zh-chs": "欢迎{0}。", "zh-cht": "歡迎{0}。", "xloc": [ @@ -92793,7 +92793,7 @@ "es": "Windows ARM (64bit)", "nl": "Windows ARM (64bit)", "pl": "Windows ARM (64bit)", - "uk": "Windows ARM (64біт)", + "uk": "Windows ARM (64-біт)", "xloc": [ "default.handlebars->47->1351", "default3.handlebars->35->1339" @@ -92829,7 +92829,7 @@ "es": "Servicio Windows ARM 64bit", "nl": "Windows ARM 64bit service", "pl": "Usługa Windows ARM 64bit", - "uk": "Сервіс Windows ARM 64біт", + "uk": "Сервіс Windows ARM 64-біт", "xloc": [ "default-mobile.handlebars->11->49", "default.handlebars->47->56", @@ -93181,7 +93181,7 @@ "en": "Windows x86 (32bit)", "es": "Windows x86 (32bit)", "nl": "Windows x86 (32bit)", - "uk": "Windows x86 (32біт)", + "uk": "Windows x86 (32-біт)", "xloc": [ "default.handlebars->47->1350", "default3.handlebars->35->1338" @@ -93193,7 +93193,7 @@ "en": "Windows x86 (64bit)", "es": "Windows x86 (64bit)", "nl": "Windows x86 (64bit)", - "uk": "Windows x86-64 (64біт)", + "uk": "Windows x86-64 (64-біт)", "xloc": [ "default.handlebars->47->1349", "default3.handlebars->35->1337" @@ -93205,7 +93205,7 @@ "en": "Windows x86-32 (.exe)", "es": "Windows x86-32 (.exe)", "nl": "Windows x86-32 (.exe)", - "uk": "Windows x86 32біт (.exe)", + "uk": "Windows x86 32-біт (.exe)", "xloc": [ "default.handlebars->47->625", "default.handlebars->47->672", @@ -93219,7 +93219,7 @@ "en": "Windows x86-64 (.exe)", "es": "Windows x86-64 (.exe)", "nl": "Windows x86-64 (.exe)", - "uk": "Windows x86-64 64біт (.exe)", + "uk": "Windows x86-64 64-біт (.exe)", "xloc": [ "default.handlebars->47->629", "default.handlebars->47->676", @@ -93726,7 +93726,7 @@ "ru": "Вам было предложено установить приложение, которое позволит удаленному оператору получить безопасный доступ к вашему компьютеру, включая рабочий стол и файлы. Следуйте приведенным ниже инструкциям, только если это приглашение было ожидаемым и вы знаете, кто будет получать доступ к вашему компьютеру. Выберите свою операционную систему и следуйте приведенным ниже инструкциям по установке.", "sv": "Du har blivit inbjuden att installera ett program som gör det möjligt för en fjärroperatör att säkert komma åt din dator inklusive skrivbordet och filerna. Följ endast instruktionerna nedan om denna inbjudan förväntades och du vet vem som kommer åt din dator. Välj ditt operativsystem och följ instruktionerna nedan för installation.", "tr": "Uzaktaki bir operatörün masaüstü ve dosyalar dahil olmak üzere bilgisayarınıza güvenli bir şekilde erişmesine izin verecek bir uygulamayı yüklemeye davet edildiniz. Aşağıdaki talimatları yalnızca bu davet bekleniyorsa ve bilgisayarınıza kimin erişeceğini biliyorsanız uygulayın. İşletim sisteminizi seçin ve kurulum için aşağıdaki talimatları izleyin.", - "uk": "Вам пропонується встановити програму, яка дозволить віддаленому оператору отримати безпечний доступ до вашого комп’ютера, включаючи вашу стільницю і файли. Дотримуйтесь наступних інструкцій лише в тому випадку, якщо Ви очікували це запрошення та знаєте, хто матиме доступ до вашого комп’ютера. Виберіть свою операційну систему та дійте за вказівками, наведеними нижче для встановлення.", + "uk": "Вам запропонували встановити програму, яка дозволить віддаленому оператору отримати безпечний доступ до вашого комп’ютера, включаючи робочий стіл, файли та термінал (командний рядок). Дотримуйтесь наступних інструкцій ЛИШЕ в тому випадку, якщо ви очікували це запрошення та знаєте, хто матиме доступ до вашого комп’ютера. Виберіть свою операційну систему та дійте за вказівками, наведеними нижче.", "zh-chs": "您已被邀请安装一个应用程序,该应用程序将允许远程操作员安全地访问您的计算机,包括桌面和文件。如果预期会收到此邀请,请仅遵循以下说明,并且您知道谁将访问您的计算机。选择您的操作系统,然后按照以下说明进行安装。", "zh-cht": "你已被邀請安裝一個應用程序,該應用程序將允許遠程操作員安全地訪問你的電腦,包括桌面和檔案。如果收到此邀請,並且只有知道誰將訪問你的電腦,請僅按照以下說明進行操作。選擇你的操作系統,然後按照以下說明進行安裝。", "xloc": [ @@ -94734,7 +94734,7 @@ "ru": "добавить", "sv": "Lägg till ett", "tr": "bir tane ekle", - "uk": "додати один", + "uk": "додайте перший", "zh-chs": "添加", "zh-cht": "加一", "xloc": [ @@ -95087,7 +95087,7 @@ "ru": "кликните сюда", "sv": "Klicka här", "tr": "buraya Tıkla", - "uk": "клікнути тут", + "uk": "клікніть тут", "zh-chs": "点击这里", "zh-cht": "點擊這裡", "xloc": [ @@ -95118,7 +95118,7 @@ "ru": "для создания группы устройств нажмите сюда", "sv": "klicka här för att skapa en enhetsgrupp", "tr": "bir cihaz grubu oluşturmak için burayı tıklayın", - "uk": "клікнути тут, щоб створити групу пристроїв", + "uk": "клікніть тут, щоб створити групу пристроїв", "zh-chs": "单击此处创建设备组", "zh-cht": "單擊此處創建裝置群", "xloc": [ @@ -95148,7 +95148,7 @@ "ru": "нажмите для переподключения", "sv": "klicka för att återansluta", "tr": "yeniden bağlanmak için tıklayın", - "uk": "клікнути для поновлення підключення", + "uk": "натисніть для перепідключення", "zh-chs": "点击重新连接", "zh-cht": "點擊重新連接", "xloc": [ @@ -96428,7 +96428,7 @@ "ru": "macOS ARM (64bit)", "sv": "macOS ARM (64bit)", "tr": "macOS ARM (64bit)", - "uk": "macOS ARM (64біт)", + "uk": "macOS ARM (64-біт)", "zh-chs": "macOS ARM (64位)", "zh-cht": "macOS ARM (64位)", "xloc": [ @@ -96461,7 +96461,7 @@ "ru": "macOS x86 (64bit)", "sv": "macOS x86 (64bit)", "tr": "macOS x86 (64bit)", - "uk": "macOS x86-64 (64біт)", + "uk": "macOS x86-64 (64-біт)", "zh-chs": "macOS x86 (64位)", "zh-cht": "macOS x86 (64位)", "xloc": [ @@ -96491,7 +96491,7 @@ "ru": "macOS x86-32bit", "sv": "macOS x86-32bit", "tr": "macOS x86-32bit", - "uk": "macOS x86 (32біт)", + "uk": "macOS x86 (32-біт)", "zh-chs": "macOS x86-32位", "zh-cht": "macOS x86-32位", "xloc": [ @@ -98774,7 +98774,7 @@ "ru": "Активных удаленных сеансов: {0}.", "sv": "{0} fjärrsessioner är aktiva.", "tr": "{0} uzak oturum etkin.", - "uk": "Віддалені сесії активні: {0}.", + "uk": "Активних віддалених сесій: {0}.", "zh-chs": "{0} 个远程会话处于活动状态。", "zh-cht": "{0} 個遠程會話處於活動狀態。" }, @@ -98800,7 +98800,7 @@ "ru": "{0} запрашивает удаленный доступ к рабочему столу. Разрешить доступ?", "sv": "{0} begär åtkomst till fjärrskrivbord. Ge tillgång?", "tr": "{0} uzak masaüstü erişimi istiyor. Erişim izni veriyor musunuz?", - "uk": "{0} запитує віддалений доступ до стільниці. Надати доступ?", + "uk": "{0} запитує дозвіл на віддалений доступ до робочого столу. Надати доступ?", "zh-chs": "{0} 请求远程桌面访问。授予访问权限?", "zh-cht": "{0} 請求遠程桌面訪問。授予訪問權限?", "xloc": [ @@ -98829,7 +98829,7 @@ "ru": "{0} запрашивает удаленный доступ к файлам. Разрешить доступ?", "sv": "{0} begär fjärråtkomst till fil. Ge tillgång?", "tr": "{0} uzak dosya Erişimi istiyor. Erişim izni veriyor musunuz?", - "uk": "{0} запитує віддалений доступ до файлу. Надати доступ?", + "uk": "{0} запитує дозвіл на віддалене управління файлами. Надати доступ?", "zh-chs": "{0} 请求远程文件访问。授予访问权限?", "zh-cht": "{0} 請求遠程文件訪問。授予訪問權限?", "xloc": [ @@ -98858,7 +98858,7 @@ "ru": "{0} запрашивает удаленный доступ к терминалу. Разрешить доступ?", "sv": "{0} begär åtkomst till fjärrterminal. Ge tillgång?", "tr": "{0} uzak terminal erişimi istiyor. Erişim izni veriyor musunuz?", - "uk": "{0} запитує доступ до віддаленого терміналу. Надати доступ?", + "uk": "{0} запитує дозвіл на віддалене використання вашого терміналу (командного рядка). Надати доступ?", "zh-chs": "{0} 请求远程终端访问。授予访问权限?", "zh-cht": "{0} 請求遠程終端訪問。授予訪問權限?", "xloc": [ @@ -99224,7 +99224,7 @@ "ru": "{0} начал сеанс удаленного рабочего стола.", "sv": "{0} startade en fjärrskrivbordssession.", "tr": "{0} bir uzak masaüstü oturumu başlattı.", - "uk": "{0} розпочав сеанс віддаленої стільниці.", + "uk": "{0} розпочав сеанс віддаленого робочого столу.", "zh-chs": "{0} 启动了远程桌面会话。", "zh-cht": "{0} 啟動了遠程桌面會話。", "xloc": [ @@ -99253,7 +99253,7 @@ "ru": "{0} начал удаленный файловый сеанс.", "sv": "{0} startade en fjärrfilsession.", "tr": "{0} bir uzak dosya oturumu başlattı.", - "uk": "{0} розпочав віддалений файловий сеанс.", + "uk": "{0} почав віддалене управління вашими файлами.", "zh-chs": "{0} 启动了远程文件会话。", "zh-cht": "{0} 啟動了遠程文件會話。", "xloc": [ @@ -99282,7 +99282,7 @@ "ru": "{0} начал сеанс удаленного терминала.", "sv": "{0} startade en fjärrterminalsession.", "tr": "{0} bir uzak terminal oturumu başlattı.", - "uk": "{0} почав сеанс віддаленого терміналу.", + "uk": "{0} почав віддалено використовувати ваш термінал (командний рядок).", "zh-chs": "{0} 启动了远程终端会话。", "zh-cht": "{0} 啟動了遠程終端會話。", "xloc": [