From b3ca1f98821ae1b3ae610c08c2bebac189e9d788 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Liub0myr <75175207+Liub0myr@users.noreply.github.com> Date: Thu, 7 Aug 2025 01:06:06 +0300 Subject: [PATCH] Fix Ukrainian localization for the agent (#7214) --- agents/agent-translations.json | 26 +++++++++---------- agents/modules_meshcore/coretranslations.json | 16 ++++++------ translate/translate.json | 8 +++--- 3 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/agents/agent-translations.json b/agents/agent-translations.json index 9c5a8317..1c538b3f 100644 --- a/agents/agent-translations.json +++ b/agents/agent-translations.json @@ -738,34 +738,34 @@ }, "uk": { "agent": "Агент", - "agentVersion": "Нова Версія", - "group": "Група Пристроїв", + "agentVersion": "Нова версія", + "group": "Група пристроїв", "url": "URL Сервера", - "meshName": "Ім'я Групи", + "meshName": "Ім'я групи", "meshId": "Ідентифікатор групи", - "serverId": "Ідентифікатор серверу", + "serverId": "Ідентифікатор сервера", "setup": "Налаштувати", - "update": "Оновлення", + "update": "Оновити", "install": "Інсталювати", "uninstall": "Видалити", - "connect": "Підключитися", + "connect": "Підключитись", "disconnect": "Відключити", "cancel": "Скасувати", "close": "Закрити", - "pressok": "Натисніть OK, щоб від'єднатися", - "elevation": "Для інсталяції/деінсталяції цього програмного забезпечення потрібні підвищені дозволи.", + "pressok": "Натисніть OK, щоб від'єднатись", + "elevation": "Для встановлення/видалення цієї програми потрібні права адміністратора.", "sudo": "Будь ласка, спробуйте ще раз за допомогою sudo.", "ctrlc": "Натисніть Ctrl-C, щоб вийти", "commands": "Ви можете запустити текстову версію з командного рядка за допомогою таких команд", - "graphicalerror": "Графічна версія цього інсталятора не може працювати в цій системі", - "zenity": "Спробуйте встановити/оновити Zenity та запустіть наново", + "graphicalerror": "Графічна версія цього інсталятора не може запуститись в цій системі", + "zenity": "Спробуйте встановити або оновити Zenity, а тоді запустіть програму знову", "status": [ "НЕ ВСТАНОВЛЕНО", - "ВИКОНУЄТЬСЯ", + "ПРАЦЮЄ", "НЕ ПРАЦЮЄ" ], - "statusDescription": "Поточний Статус Агента", - "description": "Клікнути кнопки нижче, щоб інсталювати або видалити це програмне забезпечення для віддаленого керування. Після інсталювання ця програма працює у фоновому режимі, що дозволяє віддаленому адміністратору керувати цим комп'ютером.", + "statusDescription": "Поточний статус Агента", + "description": "Щоб встановити або видалити це програмне забезпечення для віддаленого керування, скористайтеся кнопками нижче. Після інсталяції програма працютиме у фоновому режимі, що дозволить віддаленому адміністратору керувати цим комп'ютером. Підключення ж надасть тимчасовий доступ поки це вікно відкрите", "connectionDetailsButton": "Деталі з'єднання..." } } \ No newline at end of file diff --git a/agents/modules_meshcore/coretranslations.json b/agents/modules_meshcore/coretranslations.json index 567a08f8..75c06681 100644 --- a/agents/modules_meshcore/coretranslations.json +++ b/agents/modules_meshcore/coretranslations.json @@ -278,13 +278,13 @@ "uk": { "allow": "Дозволити", "deny": "Відмовити", - "autoAllowForFive": "Автоматично приймати всі підключення впродовж наступних 5 хвилин", - "terminalConsent": "{0} запитує доступ до віддаленого терміналу. Надати доступ?", - "desktopConsent": "{0} запитує віддалений доступ до стільниці. Надати доступ?", - "fileConsent": "{0} запитує віддалений доступ до файлу. Надати доступ?", - "terminalNotify": "{0} почав сеанс віддаленого терміналу.", - "desktopNotify": "{0} розпочав сеанс віддаленої стільниці.", - "fileNotify": "{0} розпочав віддалений файловий сеанс.", - "privacyBar": "Поширити доступ до стільниці з: {0}" + "autoAllowForFive": "Автоматично підтверджувати всі підключення впродовж наступних 5 хвилин", + "terminalConsent": "{0} запитує дозвіл на віддалене використання вашого терміналу (командного рядка). Надати доступ?", + "desktopConsent": "{0} запитує дозвіл на віддалений доступ до робочого столу. Надати доступ?", + "fileConsent": "{0} запитує дозвіл на віддалене управління файлами. Надати доступ?", + "terminalNotify": "{0} почав віддалено використовувати ваш термінал (командний рядок).", + "desktopNotify": "{0} розпочав сеанс віддаленого робочого столу.", + "fileNotify": "{0} почав віддалене управління вашими файлами.", + "privacyBar": "Ви ділитесь робочим столом з: {0}" } } \ No newline at end of file diff --git a/translate/translate.json b/translate/translate.json index f2a4e1ed..8f5c6370 100644 --- a/translate/translate.json +++ b/translate/translate.json @@ -17741,7 +17741,7 @@ "ru": "Нажмите ОК, чтобы зарегистрировать MeshCentral Router в вашей системе в качестве обработчика протокола «mcrouter: //». Это позволит веб-сайту MeshCentral запускать это приложение при необходимости.", "sv": "Klicka på ok för att registrera MeshCentral Router på ditt system som hanterare för \"mcrouter: //\" -protokollet. Detta gör att MeshCentral-webbplatsen kan starta den här applikationen vid behov.", "tr": "MeshCentral Router'ı sisteminizde \"mcrouter://\" protokolü için işleyici olarak kaydetmek için Tamam'a tıklayın. Bu, MeshCentral web sitesinin gerektiğinde bu uygulamayı başlatmasını sağlayacaktır.", - "uk": "Клікнути OK, щоб зареєструвати MeshCentral Router у вашій системі як такий, що підтримує протокол \"mcrouter://\". Це дозволить вебсайту MeshCentral запускати цю програму за потреби.", + "uk": "Натисніть OK, щоб зареєструвати MeshCentral Router у вашій системі як такий, що підтримує протокол \"mcrouter://\". Це дозволить вебсайту MeshCentral запускати цю програму за потреби.", "zh-chs": "单击确定在您的系统上注册 MeshCentral Router 作为“mcrouter://”协议的处理程序。这将允许 MeshCentral 网站在需要时启动此应用程序。", "zh-cht": "單擊確定在您的系統上註冊 MeshCentral 路由器作為“mcrouter://”協議的處理程序。這將允許 MeshCentral 網站在需要時啟動此應用程序。" }, @@ -17767,7 +17767,7 @@ "ru": "Нажмите ОК для отправки подтверждения по электронной почте:", "sv": "Klicka på ok för att skicka ett verifieringsmeddelande till:", "tr": "Aşağıdaki adrese doğrulama postası göndermek için Tamam'ı tıklayın:", - "uk": "Клікнути OK, щоб надіслати електронний лист для підтвердження на:", + "uk": "Натисніть OK, щоб надіслати електронний лист підтвердження на:", "zh-chs": "单击确定将验证邮件发送到:", "zh-cht": "單擊確定將驗證電郵發送到:", "xloc": [ @@ -17798,7 +17798,7 @@ "ru": "Нажмите кнопки ниже, чтобы установить или удалить Mesh Agent. После установки это программное обеспечение работает в фоновом режиме, позволяя управлять этим компьютером удаленным администратором.", "sv": "Klicka på knapparna nedan för att installera eller avinstallera nätagenten. När den installeras körs denna programvara i bakgrunden så att den här datorn kan hanteras och styras av en fjärradministratör.", "tr": "Mesh aracısını yüklemek veya kaldırmak için aşağıdaki düğmelere tıklayın. Bu yazılım yüklendiğinde arka planda çalışarak bu bilgisayarın bir uzak yönetici tarafından yönetilmesine ve kontrol edilmesine olanak tanır.", - "uk": "Клікнути кнопки нижче, щоб інсталювати або видалити MeshAgent. Після інсталювання це програмне забезпечення працює у фоновому режимі, що дозволяє віддаленому адміністратору керувати цим комп'ютером.", + "uk": "Щоб встановити або видалити це програмне забезпечення для віддаленого керування, скористайтеся кнопками нижче. Після інсталяції програма працютиме у фоновому режимі, що дозволить віддаленому адміністратору керувати цим комп'ютером. Підключення ж надасть тимчасовий доступ поки це вікно відкрите", "zh-chs": "单击下面的按钮以安装或卸载网状代理。安装后,该软件将在后台运行,从而允许该计算机由远程管理员进行管理和控制。", "zh-cht": "單擊下面的按鈕以安裝或卸載網狀代理。安裝後,該軟件將在後台運行,從而允許該計算機由遠程管理員進行管理和控制。" }, @@ -17824,7 +17824,7 @@ "ru": "Нажмите кнопки ниже, чтобы установить или удалить это программное обеспечение для удаленного управления..После установки это программное обеспечение работает в фоновом режиме, что позволяет удаленному администратору управлять этим компьютером.", "sv": "Klicka på knapparna nedan för att installera eller avinstallera denna fjärrhanteringsprogramvara. När den är installerad körs den här programvaran i bakgrunden så att den här datorn kan hanteras och kontrolleras av en fjärradministratör.", "tr": "Bu uzaktan yönetim yazılımını yüklemek veya kaldırmak için aşağıdaki düğmelere tıklayın. Yüklendiğinde, bu yazılım arka planda çalışır ve bu bilgisayarın uzak bir yönetici tarafından yönetilmesine ve kontrol edilmesine olanak tanır.", - "uk": "Щоб встановити або видалити це програмне забезпечення, скористайтеся кнопками нижче. Після інсталяції програма працютиме у фоновому режимі, що дозволить віддаленому адміністратору керувати цим комп'ютером. Підключення ж надасть тимчасовий доступ поки це вікно відкрите", + "uk": "Щоб встановити або видалити це програмне забезпечення для віддаленого керування, скористайтеся кнопками нижче. Після інсталяції програма працютиме у фоновому режимі, що дозволить віддаленому адміністратору керувати цим комп'ютером. Підключення ж надасть тимчасовий доступ поки це вікно відкрите", "zh-chs": "单击下面的按钮以安装或卸载此远程管理软件。安装后,该软件在后台运行,允许远程管理员管理和控制该计算机。", "zh-cht": "單擊下面的按鈕以安裝或卸載此遠程管理軟件。安裝後,該軟件在後台運行,允許遠程管理員管理和控制該計算機。", "xloc": [