Dutch language update 0.5.1-D

This commit is contained in:
petervanv 2020-04-05 00:51:17 +02:00
parent 412082e98f
commit 7729ca48e3
1 changed files with 16 additions and 1 deletions

View File

@ -3369,6 +3369,7 @@
"cs": "Účet byl pro vás vytvořen na serveru [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]/), nyní k němu máte přístup pomocí uživatelského jména \\\"[[[ACCOUNTNAME]]]\\\" a hesla \\\"[[[PASSWORD]]]\\\".",
"de": "Auf dem Server [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]/) wurde ein Konto für Sie erstellt. Sie können jetzt mit dem Benutzernamen \\\"[[[ACCOUNTNAME]]]\\\" und dem Passwort \\\"[[[PASSWORD]]]\\\".",
"en": "An account was created for you on server [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]/), you can access it now with username \\\"[[[ACCOUNTNAME]]]\\\" and password \\\"[[[PASSWORD]]]\\\".",
"nl": "Een account was aangemaakt voor jou op server [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]/), je kan inloggen met gebruikersnaam \\\"[[[ACCOUNTNAME]]]\\\" en wachtwoord \\\"[[[PASSWORD]]]\\\".",
"fr": "Un compte a été créé pour vous sur le serveur [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]/), vous pouvez y accéder maintenant avec le nom d'utilisateur \\\"[[[ACCOUNTNAME]]]\\\" et le mot de passe \\\"[[[PASSWORD]]]\\\".",
"ja": "サーバー[[[SERVERNAME]]][[[SERVERURL]]]/)にアカウントが作成されました。ユーザー名 \\\"[[[ACCOUNTNAME]]]\\\" とパスワード \\\"[[[PASSWORD]]]\\\"。",
"ru": "Для вас была создана учетная запись на сервере [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]/), теперь вы можете получить к ней доступ с помощью имени пользователя \\\"[[[ACCOUNTNAME]]]\\\" и пароля \\\"[[[PASSWORD]]]\\\".",
@ -10222,6 +10223,7 @@
"cs": "V případě systému Apple OSX dokončete proces pomocí následujícího odkazu:",
"de": "Nagivieren Sie unter Apple OSX den folgenden Link, um den Vorgang abzuschließen:",
"en": "For Apple OSX, nagivate to the following link to complete the process:",
"nl": "Voor Apple OSX, navigeer naar de volgende link om het proces te voltooien:",
"fr": "Pour Apple OSX, accédez au lien suivant pour terminer le processus:",
"ja": "Apple OSXの場合、次のリンクに移動してプロセスを完了します。",
"ru": "Для Apple OSX перейдите по следующей ссылке, чтобы завершить процесс:",
@ -10248,6 +10250,7 @@
"cs": "V případě systému Windows dokončete proces pomocí následujícího odkazu:",
"de": "Nagivieren Sie unter Windows den folgenden Link, um den Vorgang abzuschließen:",
"en": "For Windows, nagivate to the following link to complete the process:",
"nl": "Voor Windows, navigeer naar de volgende link om het proces te voltooien:",
"fr": "Pour Windows, accédez au lien suivant pour terminer le processus:",
"ja": "Windowsの場合、次のリンクに移動してプロセスを完了します。",
"ru": "Для Windows откройте следующую ссылку, чтобы завершить процесс:",
@ -11306,6 +11309,7 @@
"cs": "Ahoj [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]) provádí ověření e-mailem. Chcete-li proces dokončit, přejděte na následující odkaz:",
"de": "Hallo [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]) führt eine E-Mail-Überprüfung durch. Klicken Sie auf den folgenden Link, um den Vorgang abzuschließen:",
"en": "Hi [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]) is performing an e-mail verification. Nagivate to the following link to complete the process:",
"nl": "Hallo [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]) voert een e-mailverificatie uit. Ga naar de volgende link om het proces te voltooien:,
"fr": "Bonjour [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]) effectue une vérification par e-mail. Accédez au lien suivant pour terminer le processus:",
"ja": "こんにちは[[[USERNAME]]]、[[[SERVERNAME]]][[[SERVERURL]]])は電子メールの検証を実行しています。プロセスを完了するには、次のリンクに移動します。",
"ru": "Здравствуйте, [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]) выполняет проверку электронной почты. Для завершения процесса перейдите по следующей ссылке:",
@ -11318,6 +11322,7 @@
"cs": "Ahoj [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]])) požaduje obnovení hesla k účtu. Chcete-li proces dokončit, přejděte na následující odkaz:",
"de": "Hallo [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]) fordert ein Zurücksetzen des Kontokennworts an. Klicken Sie auf den folgenden Link, um den Vorgang abzuschließen:",
"en": "Hi [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]) is requesting an account password reset. Nagivate to the following link to complete the process:",
"nl": "Hi [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]) vraagt om het opnieuw instellen van het wachtwoord van een account. Navigeer naar de volgende link om het proces te voltooien:",
"fr": "Bonjour [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]) demande une réinitialisation du mot de passe du compte. Accédez au lien suivant pour terminer le processus:",
"ja": "こんにちは[[[USERNAME]]]、[[[SERVERNAME]]][[[SERVERURL]]])はアカウントパスワードのリセットをリクエストしています。プロセスを完了するには、次のリンクに移動します。",
"ru": "Здравствуйте, [[[USERNAME]]], [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]) запрашивает сброс пароля учетной записи. Для завершения процесса перейдите по следующей ссылке:",
@ -12930,6 +12935,7 @@
"cs": "Kód pozvánky",
"de": "Einladungscode",
"en": "Invitation Code",
"nl": "Uitnodigingscode",
"fr": "Code d'invitation",
"ja": "招待コード",
"ru": "Код приглашения",
@ -15895,6 +15901,7 @@
"cs": "Zpráva: [[[MSG]]]",
"de": "Nachricht: [[[MSG]]]",
"en": "Message: [[[MSG]]]",
"nl": "Bericht: [[[MSG]]]",
"fr": "Message: [[[MSG]]]",
"ja": "メッセージ:[[[MSG]]]",
"ru": "Сообщение: [[[MSG]]]",
@ -24259,6 +24266,7 @@
"cs": "Chcete-li nainstalovat software, přejděte na [[[SERVERURL]]][[[LINKURL]]] a postupujte podle pokynů.",
"de": "Navigieren Sie zum Installieren der Software zu [[[SERVERURL]]][[[LINKURL]]] und befolgen Sie die Anweisungen.",
"en": "To install the software, navigate to [[[SERVERURL]]][[[LINKURL]]] and follow the instructions.",
"nl": "Om de software te installeren, navigeert u naar [[[SERVERURL]]] [[[LINKURL]]] en volgt u de instructies.",
"fr": "Pour installer le logiciel, accédez à [[[SERVERURL]]][[[LINKURL]]] et suivez les instructions.",
"ja": "ソフトウェアをインストールするには、[[[SERVERURL]]][[[LINKURL]]]に移動し、指示に従います。",
"ru": "Для установки программного обеспечения перейдите к [[[SERVERURL]]][[[LINKURL]]] и следуйте инструкциям.",
@ -25818,6 +25826,7 @@
"cs": "Uživatel [[[USERNAME]]] na serveru [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]/) požaduje instalaci softwaru k zahájení relace vzdáleného řízení.",
"de": "Benutzer [[[USERNAME]]] auf dem Server [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]/) fordert Sie auf, Software zu installieren, um die Fernsteuerungssitzung zu starten.",
"en": "User [[[USERNAME]]] on server [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]/) is requesting you install software to start the remote control session.",
"nl": "Gebruiker [[[USERNAME]]] op server [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]] /) vraagt u software te installeren om de afstandsbedieningssessie te starten.",
"fr": "L'utilisateur [[[USERNAME]]] sur le serveur [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]/) vous demande d'installer un logiciel pour démarrer la session de contrôle à distance.",
"ja": "サーバー[[[SERVERNAME]]][[[SERVERURL]]]/)のユーザー[[[USERNAME]]]が、リモートコントロールセッションを開始するためのソフトウェアのインストールを要求しています。",
"ru": "Пользователь [[[USERNAME]]] на сервере [[[SERVERNAME]]] ([[[SERVERURL]]]/) запрашивает установку программного обеспечения для запуска сеанса удаленного управления.",
@ -27173,6 +27182,7 @@
"cs": "Byli jste vyzváni k instalaci softwaru, který vzdálenému operátorovi umožní vzdálený přístup k vašemu počítači na dálku, včetně plochy a souborů. Postupujte podle níže uvedených pokynů, pokud byla tato pozvánka očekávána a víte, kdo bude mít přístup k vašemu počítači. Výběr operačního systému a postupujte podle pokynů níže.",
"de": "Sie wurden aufgefordert, eine Software zu installieren, mit der ein Fernbediener remote auf Ihren Computer zugreifen kann, einschließlich Desktop und Dateien. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen nur, wenn diese Einladung erwartet wurde und Sie wissen, wer auf Ihren Computer zugreifen wird. Wählen Sie Ihr Betriebssystem aus und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen.",
"en": "You have been invited to install a software that will allow a remote operator to fully access your computer remotely including the desktop and files. Only follow the instructions below if this invitation was expected and you know who will be accessing your computer. Selecting your operation system and follow the instructions below.",
"nl": "U bent uitgenodigd om software te installeren waarmee een externe operator op afstand volledige toegang heeft tot uw computer, inclusief het bureaublad en de bestanden. Volg de onderstaande instructies alleen als deze uitnodiging werd verwacht en u weet wie er toegang krijgt tot uw computer. Selecteer uw besturingssysteem en volg de onderstaande instructies.",
"fr": "Vous avez été invité à installer un logiciel qui permettra à un opérateur distant d'accéder pleinement à votre ordinateur à distance, y compris le bureau et les fichiers. Suivez les instructions ci-dessous uniquement si cette invitation était attendue et que vous savez qui aura accès à votre ordinateur. Sélectionnez votre système d'exploitation et suivez les instructions ci-dessous.",
"ja": "リモートオペレーターがデスクトップやファイルを含め、リモートでコンピューターに完全にアクセスできるようにするソフトウェアをインストールするよう招待されました。この招待が予期されていて、誰がコンピュータにアクセスするかがわかっている場合にのみ、以下の手順に従ってください。オペレーティングシステムを選択し、以下の手順に従います。",
"ru": "Вам было предложено установить программное обеспечение, которое позволит удаленному оператору получить полный доступ к вашему компьютеру, включая рабочий стол и файлы. Следуйте приведенным ниже инструкциям только в том случае, если это приглашение ожидалось и вы знаете, кто будет обращаться к вашему компьютеру. Выбор вашей операционной системы и следуйте инструкциям ниже.",
@ -27376,6 +27386,7 @@
"cs": "[[[SERVERNAME]]] - Reset účtu",
"de": "[[[SERVERNAME]]] - Zurücksetzen des Kontos",
"en": "[[[SERVERNAME]]] - Account Reset",
"nl": "[[[SERVERNAME]]] - Account Reset",
"fr": "[[[SERVERNAME]]] - Réinitialisation du compte",
"ja": "[[[SERVERNAME]]]-アカウントのリセット",
"ru": "[[[SERVERNAME]]] - Сброс учетной записи",
@ -27401,6 +27412,7 @@
"cs": "[[[SERVERNAME]]] - Ověření e-mailem",
"de": "[[[SERVERNAME]]] - E-Mail-Überprüfung",
"en": "[[[SERVERNAME]]] - Email Verification",
"nl": "[[[SERVERNAME]]] - Email Verificatie",
"fr": "[[[SERVERNAME]]] - Vérification des e-mails",
"ja": "[[[SERVERNAME]]]-メールの確認",
"ru": "[[[SERVERNAME]]] - подтверждение по электронной почте",
@ -27413,6 +27425,7 @@
"cs": "[[[SERVERNAME]]] - Pozvánka",
"de": "[[[SERVERNAME]]] - Einladung",
"en": "[[[SERVERNAME]]] - Invitation",
"nl": "[[[SERVERNAME]]] - Uitnodiging",
"fr": "[[[SERVERNAME]]] - Invitation",
"ja": "[[[SERVERNAME]]]-招待",
"ru": "[[[SERVERNAME]]] - Приглашение",
@ -27425,6 +27438,7 @@
"cs": "[[[SERVERNAME]]] - Ověření",
"de": "[[[SERVERNAME]]] - Überprüfung",
"en": "[[[SERVERNAME]]] - Verification",
"nl": "[[[SERVERNAME]]] - Verificatie",
"fr": "[[[SERVERNAME]]] - Vérification",
"nl": "[[[SERVERNAME]]] - Verificatie",
"ja": "[[[SERVERNAME]]]-確認",
@ -27555,6 +27569,7 @@
"cs": "klikněte zde",
"de": "hier klicken",
"en": "click here",
"nl": "klik hier",
"fr": "cliquez ici",
"ja": "ここをクリック",
"ru": "кликните сюда",
@ -29060,4 +29075,4 @@
]
}
]
}
}