diff --git a/package.json b/package.json index 461fb452..812e0aa7 100644 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "name": "meshcentral", - "version": "0.5.0-k", + "version": "0.5.0-m", "keywords": [ "Remote Management", "Intel AMT", diff --git a/sample-config.json b/sample-config.json index a98eb173..31ce22c8 100644 --- a/sample-config.json +++ b/sample-config.json @@ -27,7 +27,7 @@ "_ExactPorts": true, "_AllowLoginToken": true, "_AllowFraming": true, - "_agentInviteCodes": true, + "_AgentInviteCodes": true, "_WebRTC": false, "_Nice404": false, "_ClickOnce": false, diff --git a/translate/translate.json b/translate/translate.json index 1f0a6f66..31f18e02 100644 --- a/translate/translate.json +++ b/translate/translate.json @@ -20,7 +20,7 @@ "de": " - Zurücksetzen in 1 Tag.", "en": " - Reset in 1 day.", "es": " - Reiniciar en 1 dia.", - "fr": " - Réinitialiser en 1 jour.", + "fr": " - Réinitialisation dans un jour", "nl": " - Herstart in {0} dag.", "ru": " - Сброс через 1 день.", "xloc": [ @@ -33,7 +33,7 @@ "de": " - Zurücksetzen in 1 Stunde.", "en": " - Reset in 1 hour.", "es": " - Reiniciar en 1 hora.", - "fr": " - Réinitialiser en 1 heure.", + "fr": " - Réinitialisation dans une heure", "nl": " - Herstart in 1 uur.", "ru": " - Сброс через 1 час.", "xloc": [ @@ -46,7 +46,7 @@ "de": " - Zurücksetzen in 1 Minute.", "en": " - Reset in 1 minute.", "es": " - Reiniciar en 1 minuto.", - "fr": " - Réinitialiser en 1 minute.", + "fr": " - Réinitialisation dans une minute", "nl": " - Herstart in {0} days.", "ru": " - Сброс через 1 минуту.", "xloc": [ @@ -59,7 +59,7 @@ "de": " - Zurücksetzen in {0} Tagen.", "en": " - Reset in {0} days.", "es": " - Reiniciar en {0} dias.", - "fr": " - Réinitialiser dans {0} jours.", + "fr": " - Réinitialisation dans {0} jours.", "nl": " - Herstart in {0} dagen.", "ru": " - Сброс через {0} дней.", "xloc": [ @@ -83,7 +83,7 @@ "de": " - Zurücksetzen in {0} Stunden.", "en": " - Reset in {0} hours.", "es": " - Reiniciar en {0} horas.", - "fr": " - Réinitialiser dans {0} heures.", + "fr": " - Réinitialisation dans {0} heures.", "nl": " - Herstart in {0} uren.", "ru": " - Сброс через {0} часов.", "xloc": [ @@ -107,7 +107,7 @@ "de": " - Zurücksetzen in {0} Minuten.", "en": " - Reset in {0} minutes.", "es": " - Reiniciar en {0} minutos.", - "fr": " - Réinitialiser dans {0} minutes.", + "fr": " - Réinitialisation dans {0} minutes.", "nl": " - Herstart in {0} minuten.", "ru": "- Сброс через {0} минут.", "xloc": [ @@ -656,7 +656,7 @@ "de": "1 Minute bis zur Trennung", "en": "1 minute until disconnect", "es": "Un minuto hasta desconectar", - "fr": "1 minute jusqu'à déconnexion", + "fr": "Déconnexion dans 1 minute", "nl": "1 minuut totdat de verbinding wordt verbroken", "ru": "1 минута до разъединения", "xloc": [ @@ -712,7 +712,7 @@ "de": "1 Sekunde bis zur Trennung", "en": "1 second until disconnect", "es": "Un segundo hasta desconectar", - "fr": "1 seconde jusqu'à déconnexion", + "fr": "Déconnexion dans 1 seconde", "nl": "1 seconde totdat de verbinding wordt verbroken", "ru": "1 секунда до разъединения", "xloc": [ @@ -1208,7 +1208,7 @@ "de": "7-Tage-Anmelde-Status", "en": "7 Day Login State", "es": "Estado de inicio de sesión de 7 días", - "fr": "État de connexion sur 7 jours", + "fr": "Statistiques de connexions sur 7 jours ", "nl": "Inlogstatus afgelopen 7 dagen", "ru": "7-дневная статистика входов" }, @@ -1546,7 +1546,7 @@ "de": "Konto-Aktionen", "en": "Account Actions", "es": "Acciones de la cuenta", - "fr": "Actions du compte", + "fr": "Gestion du compte", "ja": "アカウントアクション", "nl": "gebruikersacties", "pt": "Ações da Conta", @@ -1612,7 +1612,7 @@ "de": "Konto-Aktionen", "en": "Account actions", "es": "Acciones de la cuenta", - "fr": "Actions du compte", + "fr": "Gestion du compte", "ja": "アカウントアクション", "nl": "gebruikersacties", "pt": "Ações da conta", @@ -1694,6 +1694,7 @@ { "en": "Action File", "es": "Archivo de acción", + "fr": "Fichier d'actions", "nl": "Actie bestand", "ru": "Файл действий", "xloc": [ @@ -1786,7 +1787,7 @@ "de": "Aktive Benutzer{0}", "en": "Active User{0}", "es": "Usuario Activo {0}", - "fr": "Utilisateur(s) acti(s) {0}", + "fr": "Utilisateur(s) actif(s) {0}", "ja": "アクティブユーザー{0}", "nl": "Actieve gebruikers{0}", "pt": "Usuário ativo {0}", @@ -1922,6 +1923,7 @@ "de": "Mitgliedschaft hinzufügen", "en": "Add Membership", "es": "Agregar Miembros", + "fr": "Ajouter un membre", "nl": "Lidmaatschap toevoegen", "ru": "Добавить участие", "xloc": [ @@ -1966,6 +1968,7 @@ "de": "Benutzergruppe hinzufügen", "en": "Add User Group", "es": "Agregar Grupos de Usuarios", + "fr": "Ajouter un groupe utilisateurs", "nl": "Gebruikersgroep toevoegen", "ru": "Добавить группу пользователей", "xloc": [ @@ -2022,6 +2025,7 @@ "de": "Benutzer zu Benutzergruppe hinzufügen", "en": "Add Users to User Group", "es": "Agregar Usuarios a un Grupo", + "fr": "Ajouter des utilisateurs au groupe", "nl": "Voeg gebruikers toe aan de gebruikersgroep", "ru": "Добавить пользователей в группу", "xloc": [ @@ -2316,6 +2320,7 @@ }, { "en": "Agent Installation", + "fr": "Installation de l'agent", "nl": "Agent Installatie", "ru": "Установка агента", "xloc": [ @@ -2340,6 +2345,7 @@ "de": "Entfernter Desktop via Agent", "en": "Agent Remote Desktop", "es": "Escritorio Remoto del Agente", + "fr": "Bureau distant - Configuration de l'agent", "ja": "エージェントリモートデスクトップ", "nl": "Agent Extern bureaublad", "pt": "Área de trabalho remota do agente", @@ -2354,6 +2360,7 @@ "de": "Agent-Sitzungen", "en": "Agent Sessions", "es": "Sesiones del Agente", + "fr": "Nombre d'agents connectés", "nl": "Agent Sessies", "ru": "Сессии агентов", "xloc": [ @@ -2379,6 +2386,7 @@ "de": "Agent-Typen", "en": "Agent Types", "es": "Tipos de Agente", + "fr": "Types d'agents", "nl": "Agent Type", "ru": "Типы агента", "xloc": [ @@ -2449,6 +2457,7 @@ "de": "Agenten", "en": "Agents", "es": "Agentes", + "fr": "Agents", "ja": "エージェント", "nl": "Agents", "pt": "Agentes", @@ -2576,6 +2585,7 @@ }, { "en": "Alternate Port", + "fr": "Port alternatif", "nl": "Alternatieve poort", "ru": "Поменять порт", "xloc": [ @@ -3124,6 +3134,7 @@ "de": "Aktivierung der Authentifikator-Anwendung erfolgreich.", "en": "Authenticator app activation successful.", "es": "Autenticación de la aplicación de autenticación exitosa.", + "fr": "Authentification à double facteur activée avec succès.", "ja": "認証アプリのアクティベーションが成功しました。", "nl": "Verificatie-app activatie geslaagd", "pt": "Ativação do aplicativo autenticador bem-sucedida.", @@ -3137,6 +3148,7 @@ "de": "Authentifikator-Anwendung entfernt.", "en": "Authenticator application removed.", "es": "Aplicación de autenticación eliminada.", + "fr": "Authentification à double facteur supprimée.", "ja": "認証アプリケーションが削除されました。", "nl": "Verificatie-applicatie verwijderd.", "pt": "Aplicativo autenticador removido.", @@ -3291,6 +3303,7 @@ "de": "Hintergrund & interaktiv", "en": "Background & interactive", "es": "Segundo plano & Interactivo", + "fr": "Ligne de commande & bureau distant", "ja": "背景とインタラクティブ", "nl": "Achtergrond & interactief", "pt": "Segundo plano e interativo", @@ -3304,6 +3317,7 @@ "de": "Hintergrund und interaktiv", "en": "Background and interactive", "es": "Segundo Plano e interactivo", + "fr": "Ligne de commande et bureau distant", "ja": "背景とインタラクティブ", "nl": "Achtergrond en interactief", "pt": "Segundo plano e interativo", @@ -3319,6 +3333,7 @@ "de": "Nur Hintergrund", "en": "Background only", "es": "Segundo Plano solamente", + "fr": "Ligne de commande uniquement", "ja": "背景のみ", "nl": "Alleen achtergrond", "pt": "Apenas em segundo plano", @@ -3363,6 +3378,7 @@ "de": "Ungültige Unterschrift", "en": "Bad Signature", "es": "Firma Erronea", + "fr": "Signature erronée", "nl": "Ongeldige handtening", "ru": "Плохой ключ", "xloc": [ @@ -3374,6 +3390,7 @@ "de": "Ungültiges Web-Zertifikat", "en": "Bad Web Certificate", "es": "Cenrtificado Web Erroneo", + "fr": "Mauvais certificat web", "nl": "Onjuist webcertificaat", "ru": "Плохой веб-сертификат", "xloc": [ @@ -3592,6 +3609,7 @@ "de": "CPU-Auslastung", "en": "CPU Load", "es": "Carga en el CPU", + "fr": "Charge CPU", "nl": "CPU gebruik", "ru": "Загрузка CPU", "xloc": [ @@ -3856,6 +3874,7 @@ "de": "Das JavaScript-Codemodul des Agenten wechseln", "en": "Change the agent Java Script code module", "es": "Cambiar el módulo de código de Java Script del Agente", + "fr": "Changer le code Java Script de l'agent", "ja": "エージェントのJava Scriptコードモジュールを変更する", "nl": "Wijzig de Javascript code module van de agent", "pt": "Alterar o módulo de código Java Script do agente", @@ -4196,6 +4215,7 @@ "de": "Löschen Sie das Geheimnis aus der Anwendung und versuchen Sie es erneut.Sie haben nur wenige Minuten Zeit, um den richtigen Code einzugeben.", "en": "Clear the secret from the application and try again. You only have a few minutes to enter the proper code.", "es": "Borre el secreto de la aplicación e intente nuevamente. Solo tiene unos minutos para ingresar el código adecuado.", + "fr": "Supprimez la phrase secrète de l'application et réessayez. Vous disposez de quelques minutes pour saisir le bon code.", "ja": "アプリケーションから秘密をクリアして、再試行してください。適切なコードを入力するのに数分しかかかりません。", "nl": "Wis het geheim van de applicatie en probeer het opnieuw. Je hebt maar een paar minuten om de juiste code in te voeren.", "pt": "Limpe o segredo do aplicativo e tente novamente. Você tem apenas alguns minutos para inserir o código correto.", @@ -4325,6 +4345,7 @@ "de": "Gemeinsame Gerätegruppen", "en": "Common Device Groups", "es": "Grupos de Dispositivos Comunes", + "fr": "Groupes d'appareils", "nl": "Gemeenschappelijke apparaatgroepen", "ru": "Общие группы устройств", "xloc": [ @@ -4483,6 +4504,7 @@ "de": "Bestätigen Sie das Löschen der Gerätegruppe {0}?", "en": "Confirm removal of device group {0}?", "es": "¿Eliminar el grupo de dispositivos {0}?", + "fr": "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le groupe d'appareils {0}?", "nl": "Bevestig het verwijderen van de apparaatgroep {0}?", "ru": "Подтвердить удаление группы устройств {0}?", "xloc": [ @@ -4495,6 +4517,7 @@ "de": "Bestätigen Sie das Löschen der Gruppe {0}?", "en": "Confirm removal of group {0}?", "es": "¿Eliminar el grupo {0}?", + "fr": "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le groupe {0}?", "nl": "Bevestig het verwijderen van de groep {0}?", "ru": "Подтвердить удаление группы {0}?", "xloc": [ @@ -4617,6 +4640,7 @@ "de": "Verbinden per Intel® AMT", "en": "Connected Intel® AMT", "es": "Conectado Intel AMT", + "fr": "Nombre d'appareils Intel® AMT connectés", "nl": "Verbonden Intel® AMT", "ru": "Подключено Intel® AMT", "xloc": [ @@ -4628,6 +4652,7 @@ "de": "Verbundene Benutzer", "en": "Connected Users", "es": "Usuarios Conectados", + "fr": "Nombre d'utilisateurs connectés", "nl": "Verbonden gebruikers", "ru": "Подключенные пользователи", "xloc": [ @@ -4756,6 +4781,7 @@ "de": "Konsole", "en": "Console", "es": "Consola", + "fr": "Terminal", "ja": "コンソール", "nl": "Console", "pt": "Console", @@ -4771,6 +4797,7 @@ "de": "Konsole - ", "en": "Console - ", "es": "Consola -", + "fr": "Terminal -", "ja": "コンソール -", "nl": "Console - ", "pt": "Console - ", @@ -5049,6 +5076,7 @@ "de": "Benutzergruppe erstellen", "en": "Create User Group", "es": "Crear grupo de usuarios", + "fr": "Créer un groupe utilisateur", "nl": "Maak een gebruikersgroep.", "ru": "Создать группу пользователей", "xloc": [ @@ -5353,6 +5381,7 @@ "de": "Client Control Mode (CCM) deaktivieren", "en": "Deactivate Client Control Mode (CCM)", "es": "Desactivar Client Control Mode (CCM)", + "fr": "Désactiver le contrôle du client (CCM)", "ja": "クライアント制御モード(CCM)を無効にする", "nl": "Deactiveer Client Control Mode (CCM)", "pt": "Desativar o modo de controle do cliente (CCM)", @@ -5483,6 +5512,7 @@ "de": "Benutzer löschen", "en": "Delete User", "es": "Borrar usuario", + "fr": "Supprimer l'utilisateur", "nl": "Verwijder gebruiker", "ru": "Удалить пользователя", "xloc": [ @@ -5494,6 +5524,7 @@ "de": "Benutzergruppe löschen", "en": "Delete User Group", "es": "Eliminar Grupo de Usuarios", + "fr": "Supprimer le groupe utilisateurs", "nl": "Verwijder de gebruikersgroep", "ru": "Удалить группу пользователей", "xloc": [ @@ -5546,6 +5577,7 @@ }, { "en": "Delete item?", + "fr": "Supprimer l'item ?", "nl": "Verwijder item?", "xloc": [ "default.handlebars->27->412" @@ -5573,6 +5605,7 @@ "de": "Benutzergruppe {0} löschen?", "en": "Delete user group {0}?", "es": "Eliminar Grupo de Usuarios {0}?", + "fr": "Supprimer le groupe utilisateur {0} ?", "nl": "Verwijder gebruikersgroep {0}?", "ru": "Удалить группу пользователей {0}?", "xloc": [ @@ -5666,6 +5699,7 @@ "de": "Beschreibung", "en": "Description", "es": "Descripción", + "fr": "Description", "ja": "説明", "nl": "Omschrijving", "pt": "Descrição", @@ -5738,6 +5772,7 @@ "de": "Desktop-Benachrichtigung", "en": "Desktop Notify", "es": "Notificación de escritorio", + "fr": "Notifier l'utilisateur (Bureau)", "ja": "デスクトップ通知", "nl": "Bureaublad melding", "pt": "Notificação na área de trabalho", @@ -5751,6 +5786,7 @@ "de": "Desktop-Einverständnis", "en": "Desktop Prompt", "es": "Mensaje de escritorio", + "fr": "Confirmation de l'utilisateur (Bureau)", "ja": "デスクトッププロンプト", "nl": "Bureaublad vraag", "pt": "Prompt da área de trabalho", @@ -5859,6 +5895,7 @@ "de": "Gerätegruppe", "en": "Device Group", "es": "Grupo de dispositivos", + "fr": "Groupe d'appareils", "nl": "Apparaat Groep", "ru": "Группа устройства", "xloc": [ @@ -5906,6 +5943,7 @@ }, { "en": "Device Information Export", + "fr": "Export des informations sur les appareils", "nl": "Apparaat informatie export", "xloc": [ "default.handlebars->27->388" @@ -6162,6 +6200,7 @@ "de": "Gerät ist im Soft-Off-Zustand (S5)", "en": "Device is in soft-off state (S5)", "es": "El dispositivo está en estado de apagado (S5)", + "fr": "L'appareil est arrêté (S5)", "ja": "デバイスはソフトオフ状態です(S5)", "nl": "Apparaat is uitgeschakeld (S5)", "pt": "O dispositivo está no estado soft-off (S5)", @@ -6334,6 +6373,7 @@ "de": "Gerätegruppenname anzeigen", "en": "Display device group name", "es": "Mostrar el nombre del grupo de dispositivos", + "fr": "Afficher le nom du groupe d'appareil", "nl": "Toon apparaatgroepsnaam", "ru": "Отобразить имя группы устройств", "xloc": [ @@ -6462,6 +6502,7 @@ "de": "MeshCentral Router herunterladen, ein TCP-Port-Mapping-Tool.", "en": "Download MeshCentral Router, a TCP port mapping tool.", "es": "Descargue MeshCentral Router, una herramienta de mapeo de puertos TCP.", + "fr": "Télécharger MeshCentral Router (utilitaire de redirection de ports TCP)", "ja": "TCPポートマッピングツールであるMeshCentralルーターをダウンロードします。", "nl": "Download MeshCentral Router, een hulpmiddel voor het toewijzen van TCP-poorten.", "pt": "Faça o download do MeshCentral Router, uma ferramenta de mapeamento de portas TCP.", @@ -6489,6 +6530,7 @@ "de": "MeshCmd herunterladen, ein Befehlszeilenprogramm, das viele Aufgaben ausführt.", "en": "Download MeshCmd, a command line tool that performs many functions.", "es": "Descargue MeshCmd, una herramienta de línea de comandos que realiza muchas funciones.", + "fr": "Télécharger MeshCmd (utilitaire en ligne de commande)", "ja": "多くの機能を実行するコマンドラインツール、MeshCmdをダウンロードします。", "nl": "Download MeshCmd, een opdrachtregelprogramma dat vele functies uitvoert.", "pt": "Faça o download do MeshCmd, uma ferramenta de linha de comando que executa muitas funções.", @@ -6605,6 +6647,7 @@ }, { "en": "Download the list of devices with one of the file formats below.", + "fr": "Télécharger la liste des appareils au format :", "nl": "Download de lijst met apparaten in een van de onderstaande bestandsindelingen.", "xloc": [ "default.handlebars->27->383" @@ -6700,6 +6743,7 @@ "de": "Agent-Duplikat", "en": "Duplicate Agent", "es": "Agente duplicado", + "fr": "Cloner l'agent", "nl": "Duplicaat Agent", "ru": "Скопировать агент", "xloc": [ @@ -6711,6 +6755,7 @@ "de": "Dupliziere Gruppe...", "en": "Duplicate Group...", "es": "Grupo duplicado ...", + "fr": "Cloner le groupe ...", "nl": "Dupliceer Groep...", "ru": "Скопировать группу...", "xloc": [ @@ -6722,6 +6767,7 @@ "de": "Dupliziere Benutzergruppe", "en": "Duplicate User Group", "es": "Grupo de usuarios duplicados", + "fr": "Cloner le groupe utilisateur", "nl": "Dupliceer Gebruikers Groep", "ru": "Скопировать группу пользователей", "xloc": [ @@ -6892,6 +6938,7 @@ "de": "Gerätegruppenberechtigungen bearbeiten", "en": "Edit Device Group Permissions", "es": "Editar permisos de grupo de dispositivos", + "fr": "Modifier les droits du groupe d'appareils", "nl": "Bewerk apparaatgroep rechten", "ru": "Редактировать права группы устройств", "xloc": [ @@ -6903,6 +6950,7 @@ "de": "Gerätegruppen-Nutzereinwilligung bearbeiten", "en": "Edit Device Group User Consent", "es": "Editar consentimiento del usuario del grupo de dispositivos", + "fr": "Gestion des consentements utilisateurs", "ja": "デバイスグループユーザーの同意の編集", "nl": "Toestemming gebruikersgroep bewerken", "pt": "Editar consentimento do usuário do grupo de dispositivos", @@ -6931,6 +6979,7 @@ "de": "Zugangsdaten für Intel® AMT bearbeiten", "en": "Edit Intel® AMT credentials", "es": "Editar Credenciales de Intel & AMT", + "fr": "Éditer les certificats Intel® AMT", "ja": "Intelを編集® AMTクレデンシャル", "nl": "Bewerk Intel® AMT-gegevens", "pt": "Editar Intel & reg; Credenciais AMT", @@ -6962,6 +7011,7 @@ "de": "Benutzer-Gerätegruppenberechtigungen bearbeiten", "en": "Edit User Device Group Permissions", "es": "Editar permisos de grupo de dispositivos de usuario", + "fr": "Modifier les permissions du groupe d'appareil", "ja": "ユーザーデバイスグループ権限の編集", "nl": "Gebruikersrechten apparaatgroep bewerken", "pt": "Editar permissões do grupo de dispositivos do usuário", @@ -6975,6 +7025,7 @@ "de": "Benutzergruppe bearbeiten", "en": "Edit User Group", "es": "Editar grupo de usuarios", + "fr": "Modifier le groupe utilisateurs", "nl": "Bewerk de gebruikersgroep", "ru": "Редактировать группу пользователей", "xloc": [ @@ -6986,6 +7037,7 @@ "de": "Einstellungen für entfernten Desktop bearbeiten", "en": "Edit remote desktop settings", "es": "Editar configuraciones de escritorio remoto", + "fr": "Modifier les paramètres du bureau distant", "ja": "リモートデスクトップ設定を編集する", "nl": "Bewerk externe bureaubladinstellingen", "pt": "Editar configurações da área de trabalho remota", @@ -7559,6 +7611,7 @@ }, { "en": "Export device information", + "fr": "Exporter les données des appareils sélectionnés", "nl": "Exporteer apparaat informatie", "xloc": [ "default.handlebars->27->375" @@ -7597,6 +7650,7 @@ "de": "Extern", "en": "External", "es": "Externo", + "fr": "Externe", "nl": "Extern", "ru": "Внешний", "xloc": [ @@ -7937,6 +7991,7 @@ "de": "Bildrate", "en": "Frame rate", "es": "Cuadros por segundo", + "fr": "Taux de rafraîchissement", "ja": "フレームレート", "nl": "Frameverhouding", "pt": "Taxa de quadros", @@ -8131,6 +8186,7 @@ "de": "Gesamt-Gerätegruppenadministrator", "en": "Full Device Group Administrator", "es": "Administrador de grupo completo de dispositivos", + "fr": "Administrateur global ", "nl": "Volledige apparaatgroep beheerder", "ru": "Администратор группы устройств с полным доступом", "xloc": [ @@ -8490,7 +8546,7 @@ "de": "Gruppenaktion", "en": "Group Action", "es": "Acción grupal", - "fr": "Action de groupe", + "fr": "Action groupée", "ja": "グループアクション", "nl": "Groepsactie", "pt": "Ações do grupo", @@ -8505,6 +8561,7 @@ "de": "Gruppenmitglieder", "en": "Group Members", "es": "Miembros del grupo", + "fr": "Membres du groupe", "nl": "Groeps leden", "ru": "Члены группы", "xloc": [ @@ -8555,6 +8612,7 @@ "de": "Gruppen", "en": "Groups", "es": "Grupos", + "fr": "Groupes", "nl": "Groepen", "ru": "Группы", "xloc": [ @@ -8820,6 +8878,7 @@ "de": "Hostname synchronisieren", "en": "Hostname Sync", "es": "Syncronizar Nombre de host", + "fr": "Synchroniser le nom d'hôte", "ja": "ホスト名の同期", "nl": "Hostnaam Sync", "pt": "Sincronização de nome de host", @@ -8990,6 +9049,7 @@ "de": "Bildkodierung", "en": "Image Encoding", "es": "Codificación de imagen", + "fr": "Encodage de l'image", "ja": "画像エンコーディング", "nl": "Beeldcodering", "pt": "Codificação de Imagem", @@ -9000,6 +9060,7 @@ }, { "en": "Indexed every {0} seconds", + "fr": "Indexé toutes les {0} seconde(s)", "nl": "Geïndexeerd om de {0} seconden", "xloc": [ "player.handlebars->3->17" @@ -9222,6 +9283,7 @@ "de": "Intel AMT ist im Admin Control Mode aktiviert", "en": "Intel AMT is activated in Admin Control Mode", "es": "Intel AMT esta activado en Admin Control Mode (ACM)", + "fr": "Intel AMT est activé en mode administrateur", "ja": "Intel AMTは管理制御モードでアクティブ化されます", "nl": "Intel AMT wordt geactiveerd in de beheerdersmodus", "pt": "O Intel AMT é ativado no modo de controle de administrador", @@ -9235,6 +9297,7 @@ "de": "Intel AMT ist im Client Control Mode aktiviert", "en": "Intel AMT is activated in Client Control Mode", "es": "Intel AMT is activated in Client Control Mode (CCM)", + "fr": "Intel AMT est activé en mode client", "ja": "Intel AMTはクライアントコントロールモードでアクティブ化されます", "nl": "Intel AMT wordt geactiveerd in Client Control Mode", "pt": "O Intel AMT é ativado no modo de controle do cliente", @@ -9248,6 +9311,7 @@ "de": "Intel AMT ist mit TLS-Netzwerksicherheit eingerichtet", "en": "Intel AMT is setup with TLS network security", "es": "Intel AMT está configurado con seguridad de red TLS", + "fr": "Intel AMT est configuré avec une sécurité réseau TLS", "ja": "Intel AMTはTLSネットワークセキュリティでセットアップされています", "nl": "Intel AMT is ingesteld met TLS-netwerkbeveiliging", "pt": "O Intel AMT está configurado com segurança de rede TLS", @@ -9370,6 +9434,7 @@ "de": "Intel® AMT Regelwerk", "en": "Intel® AMT Policy", "es": "Intel & reg; Política de AMT", + "fr": "Restrictions Intel® AMT", "ja": "Intel® AMTポリシー", "nl": "Intel® AMT beleid", "pt": "Intel® Política da AMT", @@ -9510,6 +9575,7 @@ "de": "Nur Intel® AMT", "en": "Intel® AMT only", "es": "Intel & reg; Solo AMT", + "fr": "Intel® AMT uniquement", "ja": "Intel® AMTのみ", "nl": "Alleen Intel® AMT", "pt": "Intel® Apenas AMT", @@ -9523,6 +9589,7 @@ "de": "Nur Intel® AMT, kein Agent", "en": "Intel® AMT only, no agent", "es": "Intel & reg; Solo AMT, sin agente", + "fr": "Intel® AMT uniquement, aucun agent", "ja": "Intel® AMTのみ、エージェントなし", "nl": "Alleen Intel® AMT, geen agent", "pt": "Intel® Apenas AMT, nenhum agente", @@ -9742,6 +9809,7 @@ "de": "Ungültiges JSON", "en": "Invalid JSON", "es": "JSON inválido.", + "fr": "Json invalide", "nl": "Onjuiste JSON", "ru": "Некорректный JSON", "xloc": [ @@ -9782,6 +9850,7 @@ "de": "Ungültige PKCS-Signatur", "en": "Invalid PKCS signature", "es": "Firma PKCS inválida", + "fr": "Signature PKCS invalide", "nl": "Onjuiste PKCS handtekening", "ru": "Некорректная сигнатура PKCS", "xloc": [ @@ -9793,6 +9862,7 @@ "de": "Ungültige RSA-Signatur", "en": "Invalid RSA siguature", "es": "La firma RSA no es válida", + "fr": "Signature RSA invalide", "nl": "Ongeldige RSA handtekening", "ru": "Некорректная сигнатура RSA", "xloc": [ @@ -11006,6 +11076,7 @@ "de": "Standort", "en": "Location", "es": "Ubicación", + "fr": "Localisation", "ja": "ロケーション", "nl": "Locatie", "pt": "Localização", @@ -11088,6 +11159,7 @@ "de": "Anmelden", "en": "Log In", "es": "Iniciar sesión", + "fr": "Connexion", "ja": "ログイン", "nl": "Inloggen", "pt": "Entrar", @@ -11297,6 +11369,7 @@ "de": "MQTT-Zugangsdaten", "en": "MQTT Credentials", "es": "Credenciales MQTT", + "fr": "Certificats MQTT", "ja": "MQTT資格情報", "nl": "MQTT referenties", "pt": "Credenciais MQTT", @@ -11508,6 +11581,7 @@ "de": "Gerätegruppen-Rechner verwalten", "en": "Manage Device Group Computers", "es": "Administrar equipos del grupo de dispositivos", + "fr": "Gérer les appareils du groupe", "ja": "デバイスグループコンピューターの管理", "nl": "Beheer apparaatgroep computers", "pt": "Gerenciar computadores do grupo de dispositivos", @@ -11524,6 +11598,7 @@ "de": "Gerätegruppen-Benutzer verwalten", "en": "Manage Device Group Users", "es": "Administrar usuarios del grupo de dispositivos", + "fr": "Gérer les utilisateurs du groupe d'appareils", "ja": "デバイスグループユーザーの管理", "nl": "Beheer apparaatgroep gebruikers", "pt": "Gerenciar usuários do grupo de dispositivos", @@ -11554,6 +11629,7 @@ "de": "Benutzergruppen verwalten", "en": "Manage User Groups", "es": "Administrar grupos de usuarios", + "fr": "Gérer les groupes d'utilisateurs", "nl": "Beheer gebruikersgroepen.", "ru": "Управление группами пользователя", "xloc": [ @@ -11741,6 +11817,7 @@ "de": "Maximale Sitzungen erreicht", "en": "Max Sessions Reached", "es": "Sesiones máximas alcanzadas", + "fr": "Nombre de sessions maximum atteint", "nl": "Max Sessies bereikt", "ru": "Достигнуто максимальное число сессий", "xloc": [ @@ -11973,6 +12050,7 @@ "de": "MeshCentral Router ist ein Windows-Werkzeug für die TCP-Portweiterleitung. Sie können beispielsweise über diesen Server in ein Remote-Gerät per RDP erreichen.", "en": "MeshCentral Router is a Windows tool for TCP port mapping. You can, for example, RDP into a remote device thru this server.", "es": "MeshCentral Router es una herramienta de Windows para la asignación de puertos TCP. Puede, por ejemplo, RDP en un dispositivo remoto a través de este servidor.", + "fr": "MeshCentral Router est un utilitaire Windows de redirection de port TCP. Vous pouvez vous connecter à un bureau distant à travers ce serveur.", "ja": "MeshCentralルーターは、TCPポートマッピング用のWindowsツールです。たとえば、このサーバーを介してRDPをリモートデバイスに接続できます。", "nl": "MeshCentral Router is een Windows tool voor het toewijzen van TCP poorten. U kunt RDP bijvoorbeeld via deze server naar een extern apparaat sturen.", "pt": "O MeshCentral Router é uma ferramenta do Windows para mapeamento de portas TCP. Você pode, por exemplo, RDP em um dispositivo remoto através deste servidor.", @@ -12125,6 +12203,7 @@ { "en": "MeshCmd is a command line tool that performs lots of different operations. The action file can optionally be downloaded and edited to provide server information and credentials.", "es": "MeshCmd es una herramienta de línea de comandos que realiza muchas operaciones diferentes. El archivo de acción se puede descargar y editar opcionalmente para proporcionar información del servidor y credenciales.", + "fr": "MeshCmd est un outil en ligne de commande permettant de réaliser différentes opérations. Le fichier d'actions peut être téléchargé et édité pour fournir des informations sur le serveur.", "nl": "MeshCmd is een opdrachtregelprogramma dat veel verschillende bewerkingen uitvoert. Het actiebestand is optioneel, en kan worden gedownload en bewerkt om serverinformatie en referenties te verstrekken.", "ru": "MeshCmd это утилита с командной строкой, которая позволяет выполнить множество операций. Файл с командами может быть опционально скачан и отредактирован для указания информации о сервере и учетных данных.", "xloc": [ @@ -12136,6 +12215,7 @@ "de": "MeshCommander-Script", "en": "MeshCommander Script", "es": "Script de MeshCommander ", + "fr": "Script MeshCommander", "ja": "MeshCommanderスクリプト", "nl": "MeshCommander Script", "pt": "MeshCommander Script", @@ -12234,6 +12314,7 @@ "de": "Mindestlänge von {0}", "en": "Minimum length of {0}", "es": "Longitud mínima de {0}", + "fr": "Longueur minimale de {0}", "ja": "最小長{0}", "nl": "Minimale lengte van {0}", "pt": "Comprimento mínimo de {0}", @@ -12361,7 +12442,7 @@ "de": "Meine Geräte", "en": "My Devices", "es": "Mis dispositivos", - "fr": "Mes ordinateurs", + "fr": "Mes appareils", "ja": "私のデバイス", "nl": "Mijn apparaten", "pt": "Meus dispositivos", @@ -12393,7 +12474,7 @@ "de": "Meine Dateien", "en": "My Files", "es": "Mis Archivos", - "fr": "Mes Dossiers", + "fr": "Mes Dossiers et Fichiers", "ja": "私のファイル", "nl": "Mijn bestanden", "pt": "Meus arquivos", @@ -12495,6 +12576,7 @@ "de": "Meine Benutzergruppen", "en": "My User Groups", "es": "Mis grupos de usuarios", + "fr": "Mes groupes utilisateurs", "nl": "Mijn gebruikersgroepen", "ru": "Мои группы пользователей", "xloc": [ @@ -12739,6 +12821,7 @@ "de": "Neue Gruppe...", "en": "New Group...", "es": "Nuevo grupo...", + "fr": "Nouveau groupe ...", "nl": "Nieuwe Groep...", "ru": "Новая группа...", "xloc": [ @@ -12796,6 +12879,7 @@ "de": "Keine Zugangsdaten", "en": "No Credentials", "es": "Sin credenciales", + "fr": "Aucun certificat", "ja": "資格情報なし", "nl": "Geen referenties", "pt": "Sem credenciais", @@ -12872,6 +12956,7 @@ "de": "Kein Intel® AMT", "en": "No Intel® AMT", "es": "Sin Intel & reg; AMT", + "fr": "Pas d'appareil Intel® AMT", "ja": "Intel®なしAMT", "nl": "Geen Intel® AMT", "pt": "Nenhum Intel® AMT", @@ -12929,6 +13014,7 @@ "de": "Keine Mitglieder", "en": "No Members", "es": "Sin miembros", + "fr": "Aucun membre", "nl": "Geen leden", "ru": "Нет членов", "xloc": [ @@ -12940,6 +13026,7 @@ "de": "Keine neuen Gerätegruppen", "en": "No New Device Groups", "es": "No hay nuevos grupos de dispositivos", + "fr": "Pas de nouveau groupe d'appareils", "ja": "新しいデバイスグループはありません", "nl": "Geen nieuwe apparaatgroepen", "pt": "Não há novos grupos de dispositivos", @@ -12953,6 +13040,7 @@ "de": "Keine Richtlinie", "en": "No Policy", "es": "Ninguna política", + "fr": "Aucune restriction", "ja": "ポリシーなし", "nl": "Geen beleid", "pt": "Nenhuma política", @@ -13005,6 +13093,7 @@ "de": "Kein Terminal", "en": "No Terminal", "es": "Sin Terminal", + "fr": "Aucun terminal", "ja": "ターミナルなし", "nl": "Geen terminal", "pt": "Sem terminal", @@ -13019,6 +13108,7 @@ "de": "Kein Terminalzugriff", "en": "No Terminal Access", "es": "Sin Acceso a la Terminal", + "fr": "Pas d'accès à ligne de commande", "ja": "ターミナルアクセスなし", "nl": "Geen terminal toegang", "pt": "Sem acesso ao terminal", @@ -13046,6 +13136,7 @@ "de": "Keine gemeinsamen Gerätegruppen", "en": "No device groups in common", "es": "No hay grupos de dispositivos en común", + "fr": "Aucun groupe d'appareils", "nl": "Geen gemeenschappelijke apparaatgroepen", "ru": "Нет общих групп устройств", "xloc": [ @@ -13122,6 +13213,7 @@ "de": "Keine Geräte in dieser Gerätegruppe.", "en": "No devices in this device group.", "es": "No hay dispositivos en este grupo de dispositivos.", + "fr": "Aucun appareil dans ce groupe.", "nl": "Geen apparaten in deze apparaatgroep.", "ru": "В группе нет устройств.", "xloc": [ @@ -13173,6 +13265,7 @@ "de": "Keine Gruppen gefunden.", "en": "No groups found.", "es": "No se encontraron grupos.", + "fr": "Aucun groupe trouvé.", "nl": "Geen groepen gevonden.", "ru": "Группы не найдены.", "xloc": [ @@ -13198,6 +13291,7 @@ "de": "Kein Standort gefunden.", "en": "No location found.", "es": "No se ha encontrado ninguna ubicación.", + "fr": "Aucune localisation.", "ja": "場所が見つかりません。", "nl": "Geen locatie gevonden.", "pt": "Nenhum local encontrado.", @@ -13211,6 +13305,7 @@ "de": "Keine Netzwerkschnittstelleninformationen für dieses Gerät verfügbar.", "en": "No network interface information available for this device.", "es": "No hay información de interfaz de red disponible para este dispositivo.", + "fr": "Aucune interface n'est disponible pour cet appareil.", "ja": "このデバイスで利用可能なネットワークインターフェイス情報はありません。", "nl": "geen netwerkinterface informatie beschikbaar voor dit apparaat.", "pt": "Nenhuma informação de interface de rede disponível para este dispositivo.", @@ -13438,6 +13533,7 @@ "de": "Getrennt", "en": "Not Connected", "es": "No conectado", + "fr": "Non connecté", "nl": "Niet verbonden", "ru": "Не подключен", "xloc": [ @@ -13507,7 +13603,7 @@ "de": "Benachrichtungseinstellungen", "en": "Notification Settings", "es": "Configuración de las notificaciones", - "fr": "Paramètres de notifications", + "fr": "Paramètres des notifications", "ja": "通知設定", "nl": "meldingsinstellingen", "pt": "Configurações de notificação", @@ -13523,6 +13619,7 @@ "de": "Benachrichtigungseinstellungen müssen ebenfalls in den Kontoeinstellungen eingeschaltet sein.", "en": "Notification settings must also be turned on in account settings.", "es": "La configuración de notificaciones también debe estar activada en la configuración de la cuenta.", + "fr": "Les notifications doivent aussi être activées dans les paramètres du compte.", "nl": "Meldingsinstellingen moeten ook worden ingeschakeld in accountinstellingen.", "ru": "Уведомления также должны быть включены в настройках учетной записи.", "xloc": [ @@ -13548,6 +13645,7 @@ "de": "Benachrichtigungen", "en": "Notifications", "es": "Notificaciones", + "fr": "Notifications", "ja": "通知", "nl": "Meldingen", "pt": "Notificações", @@ -13696,7 +13794,7 @@ "de": "Einmal-Token können als sekundäre Authentifizierung verwendet werden. Erstellen Sie ein Set, drucken Sie es aus und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.", "en": "One time tokens can be used as secondary authentication. Generate a set, print them and keep them in a safe place.", "es": "Los tokens únicos se pueden usar como autenticación secundaria. Genere un conjunto, imprímalos y guárdelos en un lugar seguro.", - "fr": "Les jetons à usage unique peuvent être utilisé pour la double authentification. Générez les et gardez les dans un endroit sur.", + "fr": "Les jetons à usage unique peuvent être utilisés pour la double authentification. Générez les et gardez les dans un endroit sûr.", "ja": "ワンタイムトークンは、セカンダリ認証として使用できます。セットを生成して印刷し、安全な場所に保管してください。", "nl": "Eenmalige tokens kunnen worden gebruikt als secundaire authenticatie. Genereer een set, druk ze af en bewaar ze op een veilige plaats.", "pt": "Os tokens únicos podem ser usados como autenticação secundária. Gere um conjunto, imprima-os e mantenha-os em um local seguro.", @@ -13766,6 +13864,7 @@ }, { "en": "Open XTerm terminal", + "fr": "Ouvrir un terminal XTerm", "nl": "Open XTerm terminal", "ru": "Открыть терминал XTerm", "xloc": [ @@ -13975,6 +14074,7 @@ "de": "Partielle Gerätegruppenrechte", "en": "Partial Device Group Rights", "es": "Derechos parciales de grupo de dispositivos", + "fr": "Droits limités sur le groupe", "nl": "Gedeeltelijke apparaatgroep rechten", "ru": "Частичные права на группу устройств", "xloc": [ @@ -13995,6 +14095,7 @@ "de": "Partielle Rechte", "en": "Partial Rights", "es": "Privilegios Parciales", + "fr": "Droits limités", "ja": "部分的権利", "nl": "Gedeeltelijke rechten", "pt": "Direitos parciais", @@ -14010,6 +14111,7 @@ "de": "Partielle Rechte", "en": "Partial rights", "es": "Privilegios Parciales", + "fr": "Droits limités", "ja": "部分的権利", "nl": "Gedeeltelijke rechten", "pt": "Direitos parciais", @@ -14385,6 +14487,7 @@ { "en": "Place link to this device in the clipboard", "es": "Coloque el enlace a este dispositivo en el portapapeles", + "fr": "Mettre le lien dans le presse-papier de cet appareil", "nl": "Plaats de link naar dit apparaat op het klembord", "ru": "Скопировать ссылку на это устройство в буфер обмена" }, @@ -14435,6 +14538,7 @@ "de": "Bitte beachten Sie, dass ein Downgrade nicht empfohlen wird. Bitte tun Sie dies nur für den Fall, dass ein kürzlich durchgeführtes Upgrade einen Defekt aufweist.", "en": "Please be aware that downgrading is not recommended. Please only do so in the event that a recent upgrade has broken something.", "es": "Tenga en cuenta que no se recomienda bajar de version. Solo hágalo en caso de que una actualización reciente haya roto algo.", + "fr": "Attention l'installation d'une version antérieure n'est pas recommandée. Ne faite cette opération que si un évènement récent empêche le fonctionnement normal.", "ja": "ダウングレードは推奨されないことに注意してください。最近のアップグレードで何かが壊れた場合にのみ行ってください。", "nl": "Houd er rekening mee dat downgraden niet wordt aanbevolen. Doe dit alleen als een recente upgrade iets heeft gebroken.", "ru": "Внимание, понижение версии не рекомендуется. Делайте это только в том случае, если недавнее обновление что-то сломало.", @@ -14447,6 +14551,7 @@ "de": "Bitte wenden Sie sich bezüglich der Nutzungsbedingungen an den Site-Administrator.", "en": "Please contact the site administrator for terms of use.", "es": "Póngase en contacto con el administrador del sitio para conocer los términos de uso.", + "fr": "Contactez l'administrateur du site pour obtenir les CGU", "ja": "利用規約については、サイト管理者にお問い合わせください。", "nl": "Neem contact op met de sitebeheerder voor gebruiksvoorwaarden.", "pt": "Entre em contato com o administrador do site para obter os termos de uso.", @@ -14461,6 +14566,7 @@ "de": "Bitte warten Sie einige Minuten, um die Bestätigung zu erhalten.", "en": "Please wait a few minute to receive the verification.", "es": "Espere unos minutos para recibir la verificación.", + "fr": "Merci de patienter quelques minutes pour recevoir la vérification.", "ja": "確認を受けるまで数分お待ちください。", "nl": "Wacht enkele minuten om de verificatie te ontvangen.", "pt": "Aguarde alguns minutos para receber a verificação.", @@ -14581,6 +14687,7 @@ "de": "Polnisch", "en": "Polish", "es": "Polaco", + "fr": "Polonais", "ja": "研磨", "nl": "Pools", "pt": "polonês", @@ -14594,6 +14701,7 @@ "de": "Portugiesisch", "en": "Portuguese", "es": "Portugues", + "fr": "Portugais", "ja": "ポルトガル語", "nl": "Portugees", "pt": "Português", @@ -14607,6 +14715,7 @@ "de": "Portugiesisch (Brasilien)", "en": "Portuguese (Brazil)", "es": "Portugues (Brazil)", + "fr": "Portugais (Brésil)", "ja": "ポルトガル語(ブラジル)", "nl": "Portugees (Brazilië)", "pt": "Português (Brasil)", @@ -14620,6 +14729,7 @@ "de": "Energiezustand", "en": "Power", "es": "Encender", + "fr": "Allumé", "ja": "力", "nl": "Power", "pt": "Ligar", @@ -14647,6 +14757,7 @@ "de": "Energiezustände", "en": "Power States", "es": "Estados de Encendido", + "fr": "Statistiques d'alimentation", "nl": "Power Status", "ru": "Состояния питания", "xloc": [ @@ -14956,6 +15067,7 @@ }, { "en": "RDP Connection", + "fr": "Connection RDP", "nl": "RDP verbinding", "ru": "Подключение RDP", "xloc": [ @@ -14964,6 +15076,7 @@ }, { "en": "RDP remote connection port:", + "fr": "Port RDP distant :", "nl": "RDP externe verbindings poort:", "ru": "Порт RDP:", "xloc": [ @@ -15044,6 +15157,7 @@ "de": "Rate", "en": "Rate", "es": "Velocidad", + "fr": "Taux", "ja": "レート", "nl": "Beoordeel", "pt": "Taxa", @@ -15057,6 +15171,7 @@ "de": "Intel® AMT reaktivieren", "en": "Reactivate Intel® AMT", "es": "Reactivar Intel® AMT", + "fr": "Réactiver Intel® AMT", "ja": "インテルを再アクティブ化® AMT", "nl": "Heractiveer Intel® AMT", "pt": "Reativar Intel®AMT", @@ -15242,6 +15357,7 @@ }, { "en": "Remote Agent Installation for {0}", + "fr": "Installation distante de l'agent pour {0}", "nl": "Externe Agent Installatie voor {0}", "ru": "Установка агента для {0}", "xloc": [ @@ -15328,6 +15444,7 @@ "de": "Entfernter Benutzer", "en": "Remote User", "es": "Usuario remoto", + "fr": "Utilisateur distant", "nl": "Externe gebruiker", "ru": "Удаленный пользователь", "xloc": [ @@ -15398,6 +15515,7 @@ "de": "Gerätegruppe entfernen", "en": "Remove Device Group", "es": "Eliminar grupo de dispositivos", + "fr": "Supprimer le groupe d'appareils", "nl": "Verwijder apparaatgroep", "ru": "Удалить группу устройств.", "xloc": [ @@ -15410,6 +15528,7 @@ "de": "Benutzer entfernen", "en": "Remove User", "es": "Eliminar usuario", + "fr": "Supprimer l'utilisateur", "nl": "Verwijder gebruiker", "ru": "Удалить пользователя", "xloc": [ @@ -15421,6 +15540,7 @@ "de": "Alle Zweifaktorauthentifizierung entfernen.", "en": "Remove all 2nd factor authentication.", "es": "Eliminar toda la autenticación de segundo factor.", + "fr": "Supprimer toutes les authentifications à double facteur.", "ja": "すべての2要素認証を削除します。", "nl": "Verwijder alle Tweestapsverificatie.", "pt": "Remova toda a autenticação do segundo fator.", @@ -15434,6 +15554,7 @@ "de": "Alle vorhergehenden Ereignisse für diese Benutzer-ID entfernen.", "en": "Remove all previous events for this userid.", "es": "Elimine todos los eventos anteriores para este ID de usuario.", + "fr": "Supprimer l'historique pour cet identifiant de compte", "nl": "Verwijder alle eerdere gebeurtenissen voor dit gebruikers-ID.", "ru": "Удалить все прошлые события для этого userid.", "xloc": [ @@ -15445,6 +15566,7 @@ "de": "Gerät nach Trennung entfernen", "en": "Remove device on disconnect", "es": "Eliminar el dispositivo al desconectar", + "fr": "Masquer les appareils déconnectés", "nl": "Verwijder apparaat bij verbreken", "ru": "Удалить устройство при отключении", "xloc": [ @@ -15456,6 +15578,7 @@ "de": "Gerätestandort entfernen", "en": "Remove node location", "es": "Eliminar ubicación del nodo", + "fr": "Retirer l'appareil de la carte", "ja": "ノードの場所を削除", "nl": "Verwijder knooppuntlocatie", "pt": "Remover localização do nó", @@ -15483,6 +15606,7 @@ "de": "Benutzergruppenmitgliedschaft entfernen", "en": "Remove user group membership", "es": "Eliminar ususrio de este grupo", + "fr": "Supprimer l'utilisateur du groupe", "nl": "Verwijder de groepslidmaatschap", "ru": "Удалить членство пользователя в группе", "xloc": [ @@ -15494,6 +15618,7 @@ "de": "Benutzergruppenrechte an dieser Gerätegruppe entfernen", "en": "Remove user group rights to this device group", "es": "Eliminar los derechos del grupo de usuarios a este grupo de dispositivos", + "fr": "Supprimer les droits du groupe utilisateurs", "nl": "Verwijder gebruikers groepsrechten van deze apparaatgroep", "ru": "Удалить права группы пользователей для этой группы устройств", "xloc": [ @@ -15736,6 +15861,7 @@ "de": "Server unter Verwendung einer Sicherungskopie wiederherstellen, Dies wird die existierenden Server-Daten löschen. Fahren Sie nur fort, wenn Sie wissen, was Sie tun.", "en": "Restore the server using a backup, this will delete the existing server data. Only do this if you know what you are doing.", "es": "Restaure el servidor utilizando una copia de seguridad, , esto eliminará los datos del servidor existentes . Solo haga esto si sabe lo que está haciendo :).", + "fr": "La restauration du serveur à partir d'une sauvegarde supprimera toutes les données existantes. Si vous avez conscience de ce que vous faites, une sauvegarde est une bonne idée avant de continuer.", "ja": "バックアップを使用してサーバーを復元します。これにより既存のサーバーデータが削除されます。あなたが何をしているかを知っている場合にのみ、これを行ってください。", "nl": "Herstel de server met een back-up, hiermee worden de bestaande servergegevens verwijderd . Doe dit alleen als je weet wat je doet.", "pt": "Restaurar o servidor usando um backup, isso excluirá os dados existentes do servidor. Faça isso apenas se você souber o que está fazendo.", @@ -15957,6 +16083,7 @@ "de": "Beispiele für IP-Bereichswerte
192.168.0.100
192.168.1.0/24
192.167.0.1-192.168.0.100", "en": "Sample IP range values
192.168.0.100
192.168.1.0/24
192.167.0.1-192.168.0.100", "es": "Valores de rango de IP de muestra
192.168.0.100
192.168.1.0/24
192.167.0.1-192.168.0.100", + "fr": "Exemple de plages d'adresses IP
192.168.0.100
192.168.1.0/24
192.167.0.1-192.168.0.100", "ja": "サンプルIP範囲値
192.168.0.100
192.168.1.0/24
192.167.0.1-192.168.0.100", "nl": "Voorbeeld van IP-bereikwaarden
192.168.0.100
192.168.1.0/24
192.167.0.1-192.168.0.100", "pt": "Valores de intervalo de IP de amostra
192.168.0.100
192.168.1.0/24
192.167.0.1-192.168.0.100", @@ -16254,6 +16381,7 @@ "de": "Wähle eine neue Gruppe für die ausgewählten Geräte", "en": "Select a new group for selected devices", "es": "Seleccione un nuevo grupo para los dispositivos seleccionados.", + "fr": "Sélectionner un nouveau groupe pour ces appareils", "ja": "選択したデバイスの新しいグループを選択します", "nl": "Selecteer een nieuwe groep voor geselecteerde apparaten", "pt": "Selecione um novo grupo para dispositivos selecionados", @@ -16267,6 +16395,7 @@ "de": "Wähle eine neue Gruppe für dieses Gerät", "en": "Select a new group for this device", "es": "Seleccione un nuevo grupo para este dispositivo", + "fr": "Sélectionner un nouveau groupe pour l'appareil", "ja": "このデバイスの新しいグループを選択してください", "nl": "Selecteer een nieuwe groep voor dit apparaat", "pt": "Selecione um novo grupo para este dispositivo", @@ -16293,6 +16422,7 @@ "de": "Wählen Sie eine Operation für die Durchführung auf allen ausgewählten Geräten. Aktionen werden nur bei passenden Rechten durchgeführt.", "en": "Select an operation to perform on all selected devices. Actions will be performed only with proper rights.", "es": "Seleccione una operación para realizar en todos los dispositivos seleccionados. Las acciones se realizarán solo con los derechos correspondientes.", + "fr": "Choisir une opération à réaliser sur les appareils sélectionnés (dépend de vos droits).", "ja": "選択したすべてのデバイスで実行する操作を選択します。アクションは適切な権限でのみ実行されます。", "nl": "Selecteer een bewerking die op alle geselecteerde apparaten moet worden uitgevoerd. Acties worden alleen uitgevoerd met de juiste rechten.", "pt": "Selecione uma operação para executar em todos os dispositivos selecionados. As ações serão executadas apenas com os direitos adequados.", @@ -16306,6 +16436,7 @@ "de": "Wählen Sie eine Operation für die Durchführung auf diesem Gerät.", "en": "Select an operation to perform on this device.", "es": "Seleccione una operación para realizar en este dispositivo.", + "fr": "Sélectionner l'opération à réaliser sur l'appareil", "ja": "このデバイスで実行する操作を選択します。", "nl": "Selecteer een bewerking die u op dit apparaat wilt uitvoeren.", "pt": "Selecione uma operação para executar neste dispositivo.", @@ -16394,6 +16525,7 @@ "de": "Sende eine Mitteilung an alle Benutzer in dieser Gruppe.", "en": "Send a notice to all users in this group.", "es": "Enviar un mensaje a todos los usuarios de este grupo.", + "fr": "Envoyer une notification à tous les utilisateurs du groupe.", "nl": "Stuur een bericht naar alle gebruikers in deze groep.", "ru": "Отправить уведомление всем пользователям этой группы.", "xloc": [ @@ -16447,6 +16579,7 @@ "de": "Sende den ausgewählten Spezialschlüssel", "en": "Send the selected special key", "es": "Enviar la clave especial seleccionada", + "fr": "Envoyer la clé sélectionnée", "ja": "選択した特殊キーを送信します", "nl": "Verzend de geselecteerde speciale sleutel", "pt": "Enviar a chave especial selecionada", @@ -16481,6 +16614,7 @@ "cs": "srbština", "de": "Serbisch", "en": "Serbian", + "fr": "Serbe", "ja": "セルビア語", "nl": "Servisch", "pt": "Sérvia", @@ -16539,6 +16673,7 @@ "de": "Server-Dateien", "en": "Server Files", "es": "Archivos del servidor", + "fr": "Serveur de fichiers", "ja": "サーバーファイル", "nl": "Serverbestanden", "pt": "Arquivos do servidor", @@ -16613,6 +16748,7 @@ "de": "Server-Zustand", "en": "Server State", "es": "Estado del servidor", + "fr": "Chiffres clés", "nl": "Server Status", "ru": "Состояние сервера", "xloc": [ @@ -16624,7 +16760,7 @@ "de": "Server-Statistiken", "en": "Server Statistics", "es": "Estadísticas del servidor", - "fr": "Statistiques du serveur", + "fr": "Statistiques", "ja": "サーバー統計", "nl": "Serverstatistieken", "pt": "Estatísticas do servidor", @@ -16692,6 +16828,7 @@ "de": "Server getrennt", "en": "Server disconnected", "es": "Servidor desconectado", + "fr": "Le serveur est déconnecté", "ja": "サーバーが切断されました", "nl": "Server verbroken", "pt": "Servidor desconectado", @@ -16719,6 +16856,7 @@ "de": "Server besitzt kein Fehlerprotokoll.", "en": "Server has no error log.", "es": "El servidor no tiene registro de errores.", + "fr": "Aucune erreur pour ce serveur.", "ja": "サーバーにはエラーログがありません。", "nl": "Server heeft geen foutenlogboek.", "pt": "O servidor não possui log de erros.", @@ -16858,6 +16996,7 @@ "de": "CIRA einrichten", "en": "Setup CIRA", "es": "Configurar CIRA", + "fr": "Configuration CIRA", "ja": "CIRAのセットアップ", "nl": "CIRA instellen", "pt": "Configuração CIRA", @@ -16871,6 +17010,7 @@ "de": "Einrichtungsmethode", "en": "Setup Method", "es": "Método de configuración", + "fr": "Méthode de configuration", "ja": "設定方法", "nl": "Setup methode", "pt": "Método de instalação", @@ -17091,6 +17231,7 @@ "de": "Einfacher Admin Control Mode (ACM)", "en": "Simple Admin Control Mode (ACM)", "es": "Modo de Control de Administrador Simple (ACM)", + "fr": "Contrôle administrateur simple (ACM)", "ja": "シンプル管理制御モード(ACM)", "nl": "Eenvoudige Admin Control Mode (ACM)", "pt": "Modo de controle de administrador simples (ACM)", @@ -17105,6 +17246,7 @@ "de": "Einfacher Client Control Mode (CCM)", "en": "Simple Client Control Mode (CCM)", "es": "Modo de control de cliente simple (CCM)", + "fr": "Contrôle client simple (CCM)", "ja": "シンプルクライアントコントロールモード(CCM)", "nl": "Eenvoudige Client Control Mode (CCM)", "pt": "Modo de Controle de Cliente Simples (CCM)", @@ -17160,6 +17302,7 @@ "de": "Größe: 100%", "en": "Size: 100%", "es": "Tamaño: 100%", + "fr": "Taille : 100%", "nl": "Grootte: 150%", "ru": "Размер: 100%", "xloc": [ @@ -17171,6 +17314,7 @@ "de": "Größe: 125%", "en": "Size: 125%", "es": "Tamaño: 125%", + "fr": "Taille : 125%", "nl": "Grootte: 150%", "ru": "Размер: 125%", "xloc": [ @@ -17182,6 +17326,7 @@ "de": "Größe: 150%", "en": "Size: 150%", "es": "Tamaño: 150%", + "fr": "Taille : 150%", "nl": "Grootte: 150%", "ru": "Размер: 150%", "xloc": [ @@ -17193,6 +17338,7 @@ "de": "Größe: 200%", "en": "Size: 200%", "es": "Tamaño: 200%", + "fr": "Taille : 200%", "nl": "Grootte: 200%", "ru": "Размер: 200%", "xloc": [ @@ -17225,7 +17371,7 @@ "de": "Geräte schlafenlegen", "en": "Sleep devices", "es": "Dispositivos dormidos", - "fr": "Appareils en veille", + "fr": "Mettre en veille les appareils sélectionnés", "ja": "スリープデバイス", "nl": "Slaap apparaten", "pt": "Hibernar dispositivo", @@ -17312,6 +17458,7 @@ "de": "Kleiner Fokus", "en": "Small Focus", "es": "Enfoque Pequeño", + "fr": "Petit focus", "ja": "小焦点", "nl": "Kleine focus", "pt": "Foco pequeno", @@ -17391,7 +17538,7 @@ "de": "Sortieren", "en": "Sort", "es": "Ordenar", - "fr": "Trier", + "fr": "Trier par ", "ja": "ソート", "nl": "Sorteer", "pt": "Classificar", @@ -17863,6 +18010,7 @@ "de": "Speicher-Begrenzung überschritten", "en": "Storage limit exceed", "es": "El límite de almacenamiento se excede", + "fr": "Capacité de stockage dépassée", "ja": "ストレージ制限を超えています", "nl": "Opslaglimiet overschreden", "pt": "O limite de armazenamento excede", @@ -17928,6 +18076,7 @@ "de": "Zusammenfassung", "en": "Summary", "es": "Resumen", + "fr": "Résumé", "nl": "Samenvatting", "ru": "Резюме", "xloc": [ @@ -17939,6 +18088,7 @@ "de": "Zusammenfassung -", "en": "Summary -", "es": "Resumen -", + "fr": "Résumé -", "nl": "Samenvatting -", "ru": "Резюме -", "xloc": [ @@ -18010,6 +18160,7 @@ "de": "Server-Gerätename zu Hostname synchronisieren", "en": "Sync server device name to hostname", "es": "Sincronizar el nombre del dispositivo del servidor con el nombre del host", + "fr": "Synchroniser le nom de l'appareil avec son nom d'hôte", "nl": "Synchroniseer serverapparaatnaam met hostnaam", "ru": "Синхронизировать имя устройства на сервере с именем хоста", "xloc": [ @@ -18212,6 +18363,7 @@ "de": "Terminal-Benachrichtigung", "en": "Terminal Notify", "es": "Notificación de terminal", + "fr": "Notifier l'utilisation du terminal", "ja": "ターミナル通知", "nl": "Terminal melding", "pt": "Notificação - terminal", @@ -18225,6 +18377,7 @@ "de": "Terminal-Einverständnis", "en": "Terminal Prompt", "es": "Mensaje en Terminal", + "fr": "Confirmer l'utilisation du terminal", "ja": "端末プロンプト", "nl": "Terminal Prompt", "pt": "Prompt do terminal", @@ -18238,6 +18391,7 @@ "de": "Nutzungsbedingungen & Datenschutz", "en": "Terms & Privacy", "es": "Términos y privacidad", + "fr": "CGU & Vie privée", "ja": "利用規約とプライバシー", "nl": "Voorwaarden & Privacy", "pt": "Termos & Privacidade", @@ -18371,6 +18525,7 @@ "de": "Dieses Konto besitzt keine Rechte um eine neue Gerätegruppe zu erzeugen.", "en": "This account does not have the rights to create a new device group.", "es": "Esta cuenta no tiene los derechos para crear un nuevo grupo de dispositivos.", + "fr": "Ce compte ne permet pas la création de groupe utilisateurs", "ja": "このアカウントには、新しいデバイスグループを作成する権限がありません。", "nl": "Dit account heeft niet de rechten om een nieuwe apparaatgroep te maken.", "pt": "Esta conta não tem direitos para criar um novo grupo de dispositivos.", @@ -18405,6 +18560,7 @@ "de": "Diese Seite existiert nicht.", "en": "This page does not exist", "es": "Esta pagina no existe", + "fr": "Page introuvable", "ja": "このページは存在しません", "nl": "Deze pagina bestaat niet", "pt": "Esta página não existe", @@ -18458,6 +18614,7 @@ "de": "Dies wird einen Eintrag zum Ereignisprotokoll des Geräts hinzufügen.", "en": "This will add an entry to this device\\'s event log.", "es": "Esto agregará una entrada al registro de eventos de este dispositivo.", + "fr": "Cette action ajoutera une entrée dans le journal d'évènement de l'appareil.", "ja": "これにより、このデバイスのイベントログにエントリが追加されます。", "nl": "Hiermee wordt een vermelding toegevoegd aan het gebeurtenislogboek van dit apparaat.", "pt": "Isso adicionará uma entrada ao log de eventos deste dispositivo.", @@ -18522,6 +18679,7 @@ "de": "Um einen Rechner zu {0} hinzuzufügen, führe den folgenden Befehl aus. Root-Zugriff wird benötigt.", "en": "To add a computer to {0} run the following command. Root credentials will be needed.", "es": "Para agregar una computadora a {0} ejecute el siguiente comando. Se necesitarán credenciales de root.", + "fr": "Pour ajouter un appareil à {0} exécutez la commande suivante. Des accès administrateurs sont nécessaires.", "ja": "{0}にコンピューターを追加するには、次のコマンドを実行します。ルート資格情報が必要になります。", "nl": "Voer de volgende opdracht uit om een computer toe te voegen aan {0}. Root gegevens zijn nodig.", "pt": "Para adicionar um computador a {0}, execute o seguinte comando.Serão necessárias credenciais raiz.", @@ -18535,6 +18693,7 @@ "de": "Um ein neues Intel®-AMT-Gerät zur Gerätegruppe \\\"{0}\\\" mit CIRA hinzuzufügen, laden Sie die folgenden Script-Dateien herunter und verwenden Sie MeshCommander, um das Script auf den zu konfigurierenden Rechnern auszuführen.", "en": "To add a new Intel® AMT device to device group \\\"{0}\\\" with CIRA, download the following script files and use MeshCommander to run the script to configure computers.", "es": "Para agregar un nuevo Intel & reg; Dispositivo AMT al grupo de dispositivos \\\"{0}\\\" con CIRA, descargue los siguientes archivos de comandos y use MeshCommander para ejecutar el script para configurar computadoras.", + "fr": "Pour ajouter un appareil Intel® AMT au groupe \\\"{0}\\# en utilisant CIRA, téléchargez le script suivant et exécutez le à l'aide de MeshCommander.", "ja": "新しいIntel®を追加するにはCIRAを使用してAMTデバイスからデバイスグループ\\\"{0}\\\"に移動し、次のスクリプトファイルをダウンロードして、 MeshCommander スクリプトを実行してコンピューターを構成します。", "nl": "Om een nieuw Intel® AMT-apparaat toe te voegen aan apparaatgroep \\\"{0}\\\" met CIRA, downloadt u de volgende scriptbestanden en gebruikt u MeshCommander om het script uit te voeren om computers te configureren.", "pt": "Para adicionar um novo Intel® Dispositivo AMT para grupo de dispositivos \\\"{0}\\\" com CIRA, baixe os seguintes arquivos de script e use MeshCommander para executar o script para configurar computadores.", @@ -18574,6 +18733,7 @@ "de": "Um einen neuen Rechner zur Gerätegruppe \\\"{0}\\\" hinzuzufügen, laden Sie den Mesh-Agenten herunter und installieren Sie ihn auf dem zu verwaltenden Rechner. In diesen Agenten sind Server- und Gerätegruppen-Informationen bereits eingebettet.", "en": "To add a new computer to device group \\\"{0}\\\", download the mesh agent and install it the computer to manage. This agent has server and device group information embedded within it.", "es": "Para agregar una nueva computadora al grupo de dispositivos \\\"{0}\\\", descargue el agente de malla e instálelo para administrar la computadora. Este agente tiene una información de servidor y grupo de dispositivos incrustada dentro de él.", + "fr": "Pour ajouter un nouvel appareil au groupe \\\"{0}\\\", télécharger et installer l'agent sur l'appareil à surveiller. L'agent contient le server et le groupe d'appartenance.", "ja": "デバイスグループ\\\"{0}\\\"に新しいコンピューターを追加するには、メッシュエージェントをダウンロードし、管理するコンピューターにインストールします。このエージェントには、サーバーとデバイスグループの情報が埋め込まれています。", "nl": "Als u een nieuwe computer aan apparaatgroep \\\"{0}\\\" wilt toevoegen, downloadt u de mesh-agent en installeert u deze op de te beheren computer. Deze agent heeft server- en apparaatgroepinformatie erin ingebed.", "pt": "Para adicionar um novo computador ao grupo de dispositivos \\\"{0}\\\", faça o download do agente de malha e instale-o no computador para gerenciar. Este agente possui informações de servidor e grupo de dispositivos incorporadas.", @@ -18587,6 +18747,7 @@ "de": "Um einen neuen Rechner zur Gerätegruppe \\\"{0}\\\" hinzuzufügen, laden Sie den Mesh-Agenten herunter und installieren Sie ihn auf dem zu verwaltenden Rechner. In dieses Agenten-Installationsprogramm sind Server- und Gerätegruppen-Informationen bereits eingebettet.", "en": "To add a new computer to device group \\\"{0}\\\", download the mesh agent and install it the computer to manage. This agent installer has server and device group information embedded within it.", "es": "Para agregar una nueva computadora al grupo de dispositivos \\\"{0}\\\", descargue el agente de malla e instálelo para administrar la computadora. Este agente instalador tiene una información de grupo de servidores y dispositivos integrada.", + "fr": "Pour ajouter un nouvel appareil au groupe \\\"{0}\\\", télécharger et installer l'agent sur l'appareil à surveiller. L'agent contient le server et le groupe d'appartenance.", "ja": "デバイスグループ\\\"{0}\\\"に新しいコンピューターを追加するには、メッシュエージェントをダウンロードし、管理するコンピューターにインストールします。このエージェントインストーラーには、サーバーとデバイスグループの情報が埋め込まれています。", "nl": "Als u een nieuwe computer aan apparaatgroep \\\"{0}\\\" wilt toevoegen, downloadt u de mesh-agent en installeert u deze op de te beheren computer. In dit installatieprogramma van de agent zijn server- en apparaatgroepgegevens ingebed.", "pt": "Para adicionar um novo computador ao grupo de dispositivos \\\"{0}\\\", faça o download do agente de malha e instale-o no computador para gerenciar. Este instalador do agente possui informações de servidor e grupo de dispositivos incorporadas.", @@ -18600,6 +18761,7 @@ "de": "Um dieses Konto zu löschen, geben Sie das Konto-Passwort in beide untenstehenden Eingabefelder ein und wählen Sie OK.", "en": "To delete this account, type in the account password in both boxes below and hit ok.", "es": "Para eliminar esta cuenta, escriba la contraseña de la cuenta en los dos cuadros a continuación y presione Aceptar.", + "fr": "Pour supprimer votre compte, saisissez votre mot de passe ci-dessous puis cliquez sur \"Ok\"", "ja": "このアカウントを削除するには、下の両方のボックスにアカウントのパスワードを入力して[OK]をクリックします。", "nl": "Om dit account te verwijderen, typt u het accountwachtwoord in beide onderstaande vakken en klikt u op OK.", "pt": "Para excluir esta conta, digite a senha da conta nas duas caixas abaixo e pressione ok.", @@ -18613,6 +18775,7 @@ "de": "Um loszulegen,", "en": "To get started,", "es": "Para empezar", + "fr": "Pour commencer,", "ja": "始めるには、", "nl": "om meteen aan de slag te gaan,", "pt": "Para começar,", @@ -18626,6 +18789,7 @@ "de": "Zum Installieren, kopieren Sie den folgenden Befehl und führen Sie ihn in einem Root-Terminal aus.", "en": "To install, cut and paste the following command in a root terminal.", "es": "Para instalar, corte y pegue el siguiente comando en un terminal como root.", + "fr": "Pour installer, couper et coller la commande suivante dans un terminal ayant des droits administrateur", "ja": "インストールするには、ルートターミナルで次のコマンドをカットアンドペーストします。", "nl": "Om te installeren, knip en plak de volgende opdracht in de root-terminal.", "pt": "Para instalar, recorte e cole o seguinte comando em um terminal raiz.", @@ -18639,6 +18803,7 @@ "de": "Um den Mesh-Agenten zu entfernen, laden Sie die untenstehende Datei herunter, führen Sie sie aus und klicken Sie auf \\\"Deinstallieren\\\".", "en": "To remove a mesh agent, download the file below, run it and click \\\"uninstall\\\".", "es": "Para eliminar un agente de mesh, descargue el archivo a continuación, ejecútelo y haga clic en \\\"desinstalar\\\".", + "fr": "Pour supprimer l'agent, téléchargez le fichier ci-dessous, exécutez le et cliquez sur \\\"Désinstaller\\\".", "ja": "メッシュエージェントを削除するには、以下のファイルをダウンロードして実行し、「アンインストール」をクリックします。", "nl": "Om een mesh-agent te verwijderen, download het onderstaande bestand, voer het uit en klik op \\\"deinstalleer \\\".", "pt": "Para remover um agente de malha, faça o download do arquivo abaixo, execute-o e clique em \\\"uninstall\\\".", @@ -18652,6 +18817,7 @@ "de": "Um einen Mesh-Agenten zu entfernen, führen Sie den folgenden Befehl aus. Root-Zugriff wird benötigt.", "en": "To remove a mesh agent, run the following command. Root credentials will be needed.", "es": "Para eliminar un agente de mesh, ejecute el siguiente comando. Se necesitarán credenciales de root.", + "fr": "Pour supprimer un agent, exécutez la commande suivante. Un accès administrateur est nécessaire.", "ja": "メッシュエージェントを削除するには、次のコマンドを実行します。ルート資格情報が必要になります。", "nl": "Voer de volgende opdracht uit om een mesh-agent te verwijderen. Root rechten zijn nodig.", "pt": "Para remover um agente de malha, execute o seguinte comando. Serão necessárias credenciais raiz.", @@ -18665,6 +18831,7 @@ "de": "Zum Deinstallieren, kopieren Sie den folgenden Befehl und führen Sie ihn aus root aus.", "en": "To uninstall, cut and paste the following command as root.", "es": "Para desinstalar, corte y pegue el siguiente comando como root.", + "fr": "Pour déinstaller, couper/coller la commande suivante avec un compte administrateur.", "ja": "アンインストールするには、次のコマンドをルートとしてカットアンドペーストします。", "nl": "Om de installatie ongedaan te maken, knip en plak je de volgende opdracht als root.", "pt": "Para desinstalar, recorte e cole o seguinte comando como raiz.", @@ -18691,6 +18858,7 @@ "de": "Ansichtsmodus umschalten", "en": "Toggle View Mode", "es": "Cambiar modo de vista", + "fr": "Basculer le mode d'affichage", "ja": "表示モードの切り替え", "nl": "Schakel weergavemodus", "pt": "Alternar modo de exibição", @@ -18718,6 +18886,7 @@ "de": "Fußzeile ein-/ausschalten", "en": "Toggle footer bar", "es": "Alternar barra de pie de página", + "fr": "Changer le pied de page", "nl": "Schakel de voettekstbalk in", "ru": "Переключить нижнюю панель", "xloc": [ @@ -18762,6 +18931,7 @@ "de": "Hintergrundbild des entfernten Desktops ein-/ausschalten", "en": "Toggle remote desktop background", "es": "Alternar fondo de escritorio remoto", + "fr": "Changer l'arrière plan du bureau distant", "ja": "リモートデスクトップの背景を切り替える", "nl": "Wissel bureaubladachtergrond op afstand in", "ru": "Переключить фон удаленного рабочего стола", @@ -18900,6 +19070,7 @@ "de": "Versuchen Sie es erneut.", "en": "Try again.", "es": "Intenta nuevamente.", + "fr": "Essayer à nouveau.", "ja": "再試行する。", "nl": "Probeer opnieuw", "pt": "Tente novamente.", @@ -18961,6 +19132,7 @@ "de": "Zweifaktor-Authentifizierung", "en": "Two factor authentication", "es": "Autenticación de dos factores", + "fr": "Authentification à double facteur", "ja": "二要素認証", "nl": "Twee-factor authenticatie", "pt": "Autenticação de dois fatores", @@ -19007,6 +19179,7 @@ "de": "Geben Sie den Namen des hinzuzufügenden Schlüssels ein.", "en": "Type in the name of the key to add.", "es": "Escriba el nombre de la clave para agregar.", + "fr": "Saisissez un nom pour la clé puis cliquez sur Ok.", "ja": "追加するキーの名前を入力します。", "nl": "Typ de naam van de sleutel die u wilt toevoegen.", "pt": "Digite o nome da chave a ser adicionada.", @@ -19047,6 +19220,7 @@ "de": "Auf Geräte kann nicht zugegriffen werden, bis die E-Mail-Adresse verifiziert wurde. Dies wird für eine Passwort-Wiederherstellung benötigt. Gehen Sie auf den \\\"Mein Konto\\\"-Tab, um Ihre E-Mail-Adresse zu ändern und zu verifizieren.", "en": "Unable to access a device until a email address is verified. This is required for password recovery. Go to the \\\"My Account\\\" tab to change and verify an email address.", "es": "No se puede acceder a un dispositivo hasta que se verifique una dirección de correo electrónico. Esto es necesario para la recuperación de contraseña. Vaya a la pestaña \\\"Mi cuenta\\\" para cambiar y verificar una dirección de correo electrónico.", + "fr": "Les appareils sont inaccessibles tant que l'email n'est pas vérifié. Cette action est nécessaire pour la récupération des mots de passe. Allez dans \\\"Mon compte\" pour vérifier l'adresse mail.", "ja": "メールアドレスが確認されるまでデバイスにアクセスできません。これはパスワードの回復に必要です。 [マイアカウント]タブに移動して、メールアドレスを変更および確認します。", "nl": "Geen toegang tot een apparaat totdat een e-mailadres is geverifieerd. Dit is vereist voor wachtwoordherstel. Ga naar het tabblad \\\"Mijn account\\\" om een e-mailadres te wijzigen en te verifiëren.", "pt": "Não foi possível acessar um dispositivo até que um endereço de email seja verificado. Isso é necessário para a recuperação de senha. Vá para a guia \\\"Minha conta\\\" para alterar e verificar um endereço de email.", @@ -19061,6 +19235,7 @@ "de": "Auf Geräte kann nicht zugegriffen werden, bis die E-Mail-Adresse verifiziert wurde. Dies wird für eine Passwort-Wiederherstellung benötigt. Gehen Sie auf \\\"Mein Konto\\\", um Ihre E-Mail-Adresse zu ändern und zu verifizieren.", "en": "Unable to access a device until a email address is verified. This is required for password recovery. Go to the \\\"My Account\\\" to change and verify an email address.", "es": "No se puede acceder a un dispositivo hasta que se verifique una dirección de correo electrónico. Esto es necesario para la recuperación de contraseña. Vaya a \\\"Mi cuenta\\\" para cambiar y verificar una dirección de correo electrónico.", + "fr": "Les appareils sont inaccessibles tant que l'email n'est pas vérifié. Cette action est nécessaire pour la récupération des mots de passe. Allez dans \\\"Mon compte\" pour vérifier l'adresse mail.", "ja": "メールアドレスが確認されるまでデバイスにアクセスできません。これはパスワードの回復に必要です。 「マイアカウント」に移動して、メールアドレスを変更および確認します。", "nl": "Geen toegang tot een apparaat totdat een e-mailadres is geverifieerd. Dit is vereist voor wachtwoordherstel. Ga naar de \\\"Mijn account\\\" om een e-mailadres te wijzigen en te verifiëren.", "pt": "Não foi possível acessar um dispositivo até que um endereço de email seja verificado. Isso é necessário para a recuperação de senha. Vá para \\\"Minha conta\\\" para alterar e verificar um endereço de email.", @@ -19103,6 +19278,7 @@ "de": "Web-Socket kann nicht verbunden werden", "en": "Unable to connect web socket", "es": "No se puede conectar al web socket.", + "fr": "Impossible de se connecter à la web socket", "ja": "Webソケットに接続できません", "nl": "Kan geen websocket aansluiten", "pt": "Não foi possível conectar o soquete da web", @@ -19117,6 +19293,7 @@ "de": "Konto kann nicht anlegen werden", "en": "Unable to create account.", "es": "No se puede crear una cuenta.", + "fr": "Impossible de créer le compte", "ja": "アカウントを作成できません。", "nl": "Kan geen account maken.", "ru": "Невозможно создать учетную запись.", @@ -19144,6 +19321,7 @@ "de": "Dieser Adressbereich kann nicht gescannt werden.", "en": "Unable to scan this address range.", "es": "No se puede escanear este rango de direcciones.", + "fr": "Impossible de scanner la plage d'adresse IP.", "ja": "このアドレス範囲をスキャンできません。", "nl": "Kan dit adresbereik niet scannen.", "pt": "Não foi possível verificar este intervalo de endereços.", @@ -19157,6 +19335,7 @@ "de": "E-Mail kann nicht gesendet werden.", "en": "Unable to sent email.", "es": "No se puede enviar el correo electrónico.", + "fr": "Impossible d'envoyer le mail.", "ja": "メールを送信できません。", "nl": "Kan geen e-mail verzenden.", "ru": "Не удалось отправить email.", @@ -19170,6 +19349,7 @@ "de": "Deinstallation", "en": "Uninstall", "es": "Desinstalar", + "fr": "Désinstaller", "ja": "アンインストール", "nl": "deinstallatie", "ru": "Удаление", @@ -19183,6 +19363,7 @@ "de": "Agenten deinstallieren", "en": "Uninstall Agent", "es": "Desinstalar Agente", + "fr": "Désinstaller l'agent", "ja": "エージェントのアンインストール", "nl": "deinstallatie agent", "ru": "Удаление агента", @@ -19198,6 +19379,7 @@ "de": "Agenten deinstallieren", "en": "Uninstall agent", "es": "Desinstalar agente", + "fr": "Désinstaller l'agent", "ja": "エージェントをアンインストールする", "nl": "deinstallatie agent", "ru": "Удалить агент", @@ -19251,6 +19433,7 @@ "de": "Unbekannte Aktion", "en": "Unknown Action", "es": "Acción desconocida", + "fr": "Action inconnue", "nl": "Onbekende actie", "ru": "Неизвестное действие", "xloc": [ @@ -19269,6 +19452,7 @@ "de": "Unbekannte Gerätegruppe", "en": "Unknown Device Group", "es": "Grupo de dispositivos desconocido", + "fr": "Groupe d'appareil inconnu", "nl": "Onbekende apparaatgroep", "ru": "Неизвестная группа устройств", "xloc": [ @@ -19282,6 +19466,7 @@ "de": "Unbekannte Gruppe", "en": "Unknown Group", "es": "Grupo desconocido", + "fr": "Groupe inconnu", "nl": "Onbekende groep", "ru": "Неизвестная группа", "xloc": [ @@ -19308,6 +19493,7 @@ "de": "Unbekannte Benutzergruppe", "en": "Unknown User Group", "es": "Grupo de usuarios desconocidos", + "fr": "Groupe utilisateurs inconnu", "nl": "Onbekende gebruikersgroep", "ru": "Неизвестная группа пользователей", "xloc": [ @@ -19368,6 +19554,7 @@ "de": "Aktuell", "en": "Up to date", "es": "Actualizado", + "fr": "A jour", "ja": "最新の", "nl": "Bijgewerkt", "ru": "Актуально", @@ -19397,6 +19584,7 @@ "de": "Datei hochladen", "en": "Upload File", "es": "Subir Archivo", + "fr": "Envoyer un fichier", "ja": "ファイルをアップロードする", "nl": "Upload bestand", "pt": "Subir arquivo", @@ -19470,6 +19658,7 @@ "de": "Das Hochladen wird 1 Datei überschreiben. Fortfahren?", "en": "Upload will overwrite 1 file. Continue?", "es": "La carga sobrescribirá un archivo. ¿Continuar?", + "fr": "L'envoi écrasera 1 fichier. Continuer ?", "nl": "Upload overschrijft {0} bestand. Doorgaan?", "ru": "Загрузка перезапишет 1 файл. Продолжить?", "xloc": [ @@ -19482,6 +19671,7 @@ "de": "Das Hochladen wird {0} Dateien überschreiben. Fortfahren?", "en": "Upload will overwrite {0} files. Continue?", "es": "La carga sobrescribirá el archivo {0}. ¿Continuar?", + "fr": "L'envoi écrasera {0} fichiers. Continuer ?", "nl": "Upload overschrijft {0} bestanden. Doorgaan?", "ru": "Загрузка перезапишет {0} файлов. Продолжить?", "xloc": [ @@ -19494,6 +19684,7 @@ "de": "Das Hochladen wird {0} Datei{1} überschreiben. Fortfahren?", "en": "Upload will overwrite {0} file{1}. Continue?", "es": "La carga sobrescribirá el archivo {0} {1}. ¿Continuar?", + "fr": "L'envoi écrasera {0} fichier{1}. Continuer ?", "ja": "アップロードすると、{0}ファイル{1}が上書きされます。持続する?", "nl": "Uploaden overschrijft {0} bestand {1}. Doorgaan met?", "pt": "O upload substituirá o {0} arquivo {1}.Continuar?", @@ -19588,6 +19779,7 @@ "de": "Benutzer + Dateien", "en": "User + Files", "es": "Usuario + Archivos", + "fr": "Utilisateur + Fichiers", "ja": "ユーザー+ファイル", "nl": "Gebruiker + bestanden", "pt": "Usuário + Arquivos", @@ -19617,6 +19809,7 @@ "de": "Benutzerkonten", "en": "User Accounts", "es": "Cuentas de usuario", + "fr": "Comptes utilisateurs", "nl": "Gebruikersaccounts", "ru": "Учетные записи пользователей", "xloc": [ @@ -19628,6 +19821,7 @@ "de": "Benutzerberechtigungen", "en": "User Authorizations", "es": "Autorizaciones de usuario", + "fr": "Autorisations des utilisateurs sur le groupe", "ja": "ユーザー認証", "nl": "Gebruikersautorisaties", "pt": "Autorizações de usuário", @@ -19656,6 +19850,7 @@ "de": "Benutzergruppe", "en": "User Group", "es": "Grupo de usuario", + "fr": "Groupe d'utilisateurs", "nl": "Gebruikers Groep", "ru": "Группа пользователей", "xloc": [ @@ -19669,6 +19864,7 @@ "de": "Benutzergruppe -", "en": "User Group -", "es": "Grupo de usuario -", + "fr": "Groupe utilisateurs", "nl": "Gebruikersgroep.", "ru": "Группа пользователей -", "xloc": [ @@ -19691,6 +19887,7 @@ "de": "Benutzeridentifikation", "en": "User Identifier", "es": "Identificador de usuario", + "fr": "Identifiant de l'utilisateur", "ja": "ユーザー識別子", "nl": "gebruikersID", "pt": "Identificador do usuário", @@ -19705,6 +19902,7 @@ "de": "Benutzerlistenexport", "en": "User List Export", "es": "Exportar lista de usuarios", + "fr": "Export des utilisateurs", "ja": "ユーザーリストのエクスポート", "nl": "Gebruikerslijst exporteren", "pt": "Exportação da lista de usuários", @@ -19747,6 +19945,7 @@ "de": "Benutzer-PowerShell", "en": "User PowerShell", "es": "Usuario PowerShell", + "fr": "PowerShell utilisateur", "ja": "ユーザーPowerShell", "nl": "Gebruiker PowerShell", "ru": "User PowerShell", @@ -19760,6 +19959,7 @@ "de": "Benutzersitzungen", "en": "User Sessions", "es": "Sesiones de usuario", + "fr": "Nombre de sessions actives", "ja": "ユーザーセッション", "nl": "Gebruikerssessie", "pt": "Sessões de Usuário", @@ -19789,6 +19989,7 @@ "de": "Browsereinstellung des Benutzers", "en": "User browser value", "es": "Valor del navegador del usuario", + "fr": "Configuration du navigateur", "ja": "ユーザーブラウザーの値", "nl": "Browserwaarde gebruiker", "pt": "Valor do navegador do usuário", @@ -19902,6 +20103,7 @@ "de": "Benutzersitzungen", "en": "Users Sessions", "es": "Sesiones de Usuario", + "fr": "Sessions utilisateurs", "nl": "gebruikers Sessies", "ru": "Сессии пользователей", "xloc": [ @@ -20050,6 +20252,7 @@ "de": "Zeige Notizen zu diesem Gerät", "en": "View notes about this device", "es": "Ver notas sobre este dispositivo", + "fr": "Voir les notes sur l'appareil", "ja": "このデバイスに関するメモを表示", "nl": "Bekijk opmerkingen over dit apparaat", "pt": "Ver notas sobre este dispositivo", @@ -20063,6 +20266,7 @@ "de": "Zeige Notizen zu dieser Gerätegruppe", "en": "View notes about this device group", "es": "Ver notas sobre este grupo de dispositivos", + "fr": "Voir les notes sur le groupe d'appareils", "ja": "このデバイスグループに関するメモを表示する", "nl": "Bekijk opmerkingen over deze apparaatgroep", "pt": "Ver notas sobre este grupo de dispositivos", @@ -20076,6 +20280,7 @@ "de": "Zeige Notizen zu diesem Benutzer", "en": "View notes about this user", "es": "Ver notas sobre este usuario", + "fr": "Voir les notes sur l'utilisateur", "ja": "このユーザーに関するメモを表示", "nl": "Bekijk opmerkingen over deze gebruiker", "pt": "Ver notas sobre este usuário", @@ -20114,6 +20319,7 @@ "de": "Warte auf anderen Benutzer...", "en": "Waiting for other user...", "es": "Esperando a otro usuario ...", + "fr": "En attente de l'utilisateur...", "ja": "他のユーザーを待っています...", "nl": "Wachten op de gebruiker ...", "pt": "Aguardando outro usuário ...", @@ -20127,6 +20333,7 @@ "de": "Geräte wecken", "en": "Wake Devices", "es": "Despertar Dispositivos", + "fr": "Réveil d'appareils", "ja": "ウェイクデバイス", "nl": "apparaat wekken", "pt": "Reativar dispositivo", @@ -20143,6 +20350,7 @@ "de": "Aufwecken", "en": "Wake-up", "es": "Despertar", + "fr": "Réveil", "ja": "目を覚ます", "nl": "Wakker worden", "pt": "Ligar", @@ -20157,6 +20365,7 @@ "de": "Geräte aufwecken", "en": "Wake-up devices", "es": "Despertar Dispositivos", + "fr": "Réveil des appareils sélectionnés", "ja": "ウェイクアップデバイス", "nl": "apparaat wekken", "pt": "Acordar dispositivo", @@ -20514,6 +20723,7 @@ "de": "Windows (Deinstallation)", "en": "Windows (UnInstall)", "es": "Windows (Desinstalar)", + "fr": "Windows (Désinstallation)", "ja": "Windows(アンインストール)", "nl": "Windows (deinstallatie)", "pt": "Windows (Desinstalador)", @@ -20639,6 +20849,7 @@ "de": "nur Windows", "en": "Windows only", "es": "Solo Windows", + "fr": "Windows seulement", "ja": "Windowsのみ", "nl": "alleen Windows", "pt": "Apenas Windows", @@ -20798,6 +21009,7 @@ "de": "Sie wurden eingeladen, eine Software zu installieren, die es einem Remote-Operator erlaubt, entfernt auf Ihren Rechner zuzugreifen, einschließlich Bildschirm und Dateien.\n Befolgen Sie die untenstehenden Anweisungen ausschließlich dann, wenn Sie diese Einladung erwartet haben und Sie wissen, wer auf Ihren Rechner zugreifen wird.\n Wählen Sie Ihr Betriebssystem und folgen Sie den untenstehenden Anweisungen.", "en": "You have been invited to install a software that will allow a remote operator to fully access your computer remotely including the desktop and files.\n Only follow the instructions below if this invitation was expected and you know who will be accessing your computer.\n Selecting your operation system and follow the instructions below.", "es": "Se le invitó a instalar un software que permitirá que un operador remoto acceda completamente a su computadora de forma remota, incluido el escritorio y los archivos.\n Solo siga las instrucciones a continuación si se esperaba esta invitación y sabe quién accederá a su computadora.\n Seleccione su sistema operativo y siga las instrucciones a continuación.", + "fr": "Vous êtes invité à installer un logiciel de télémaintenance. Une personne autre que vous pourra accéder à l'intégralité de votre appareil y compris vos fichiers et votre bureau.\nATTENTION ! N'installez pas ce logiciel si vous ne l'avez pas sollicité auprès d'une personne de confiance que vous connaissez.\nPour continuer, sélectionnez votre système d'exploitation et suivez les instructions.\n", "nl": "U bent uitgenodigd om software te installeren waarmee een externe operator op afstand volledige toegang heeft tot uw computer, inclusief het bureaublad en de bestanden. Volg de onderstaande instructies alleen als deze uitnodiging werd verwacht en u weet wie toegang krijgt tot uw computer. Selecteer uw besturingssysteem en volg de onderstaande instructies.", "pt": "Você foi convidado a instalar um software que permitirá que um operador remoto acesse totalmente seu computador remotamente, incluindo a área de trabalho e os arquivos.\n Siga apenas as instruções abaixo se esse convite for esperado e você sabe quem acessará seu computador.\n Selecionando seu sistema operacional e siga as instruções abaixo.", "ru": "Вам предлагается установить программное обеспечение, которое позволит удаленному оператору получить полный доступ к Вашему компьютеру, включая рабочий стол и файлы. Следуйте приведенным ниже инструкциям только в том случае, если это приглашение ожидалось и Вы знаете кто будет обращаться к Вашему компьютеру. Выберите Вашу операционную систему и следуйте инструкциям ниже.", @@ -20838,6 +21050,7 @@ "de": "Zoomen um Fläche zu entsprechen", "en": "Zoom to fit extent", "es": "Zoom para adaptarse a la extensión", + "fr": "Adapter la vue", "ja": "範囲に合わせてズーム", "nl": "Zoom in op maat", "pt": "Zoom para ajustar a extensão", @@ -20851,6 +21064,7 @@ "de": "Bis auf Fläche hineinzoomen", "en": "Zoom-in to extent", "es": "Acercar a medida", + "fr": "Zoomer pour agrandir", "ja": "拡大する", "nl": "Inzoomen tot maat", "pt": "Aumentar o zoom até o limite", @@ -20865,6 +21079,7 @@ "de": "Bis auf Fläche herauszoomen", "en": "Zoom-out to extent", "es": "Alejar a medida", + "fr": "Dézoomer pour réduire", "ja": "ズームアウト", "nl": "Uitzoomen naar maat", "pt": "Diminuir o zoom até o limite", @@ -20922,7 +21137,7 @@ "de": "eines hinzufügen", "en": "add one", "es": "Agregar Uno", - "fr": "ajoute un", + "fr": "en ajouter un", "ja": "ひとつ追加", "nl": "Voeg toe", "pt": "Adicione um", @@ -21048,6 +21263,7 @@ }, { "en": "encoding", + "fr": "encodage", "nl": "codering" }, { @@ -21127,6 +21343,7 @@ "de": "gruppe:", "en": "group:", "es": "grupo:", + "fr": "groupe :", "nl": "groep:", "ru": "группа:", "xloc": [ @@ -21431,6 +21648,7 @@ }, { "en": "undefined", + "fr": "indéfini", "nl": "onbepaald" }, { @@ -21608,7 +21826,7 @@ "de": "{0} Gigabytes verbleibend", "en": "{0} gigabytes remaining", "es": "Queda {0} gigabytes.", - "fr": "{0} gigaoctets restants", + "fr": "{0} Go restant", "ja": "残り{0}ギガバイト", "nl": "{0} rsterende gigabytes", "pt": "{0} gigabytes restantes", @@ -21636,6 +21854,7 @@ "de": "{0} Stunden", "en": "{0} hours", "es": "{0} horas", + "fr": "{0} heure(s)", "nl": "{0} uur", "ru": "{0} часов", "xloc": [ @@ -21658,7 +21877,7 @@ "de": "{0} Kilobytes verbleibend", "en": "{0} kilobytes remaining", "es": "Quedan {0} kilobytes", - "fr": "{0} kilo-octets restants", + "fr": "{0} Ko restant", "ja": "残り{0}キロバイト", "nl": "{0} resterende kilobytes", "pt": "{0} kilobytes restantes", @@ -21687,7 +21906,7 @@ "de": "{0} Megabytes verbleibend", "en": "{0} megabytes remaining", "es": "Quedan {0} megabytes", - "fr": "{0} mégaoctets restants", + "fr": "{0} Mo restant", "ja": "残り{0}メガバイト", "nl": "{0} resterende megabytes", "pt": "{0} megabytes restantes", @@ -21701,6 +21920,7 @@ "de": "{0} Minuten bis zur Trennung", "en": "{0} minutes until disconnect", "es": "{0} minutos hasta desconectar", + "fr": "{0} minute(s) avant déconnexion", "nl": "{0} minuten totdat de verbinding wordt verbroken", "ru": "{0} минут до разъединения", "xloc": [ @@ -21712,7 +21932,7 @@ "de": "{0} Minute{1} bis zur Trennung", "en": "{0} minute{1} until disconnect", "es": "{0} minutes {1} hasta desconectar", - "fr": "{0} minute {1} jusqu'à la déconnexion", + "fr": "{0} minute{1} avant déconnexion", "ja": "切断するまで{0}分{1}", "nl": "{0} minuut {1} tot verbreken", "pt": "{0} minutos{1} até desconectar", @@ -21792,7 +22012,7 @@ "de": "{0} Sekunden bis zur Trennung", "en": "{0} seconds until disconnect", "es": "{0} segundos hasta desconectar", - "fr": "{0} secondes jusqu'à la déconnexion", + "fr": "{0} seconde(s) avant déconnexion", "nl": "{0} seconden totdat de verbinding wordt verbroken", "ru": "{0} секунд до разъединения", "xloc": [ @@ -21818,7 +22038,7 @@ "de": "{0} Sekunde{1} bis zur Trennung", "en": "{0} second{1} until disconnect", "es": "{0} segundos {1} hasta desconectar", - "fr": "{0} seconde {1} jusqu'à la déconnexion", + "fr": "{0} seconde{1} avant deconnexion", "ja": "切断するまで{0}秒{1}", "nl": "{0} seconde {1} tot verbreken", "pt": "{0} segundo{1} até desconectar", @@ -21871,7 +22091,7 @@ "de": "{0} Großbuchstaben", "en": "{0} upper case", "es": "{0} mayuscula", - "fr": "{0} majuscule", + "fr": "{0} majuscule(s)", "ja": "{0}大文字", "nl": "{0} hoofdletters", "pt": "{0} maiúsculas", @@ -21900,7 +22120,7 @@ "de": "{0}B verbleibend", "en": "{0}b left", "es": "Quedan {0}b ", - "fr": "{0}b gauche", + "fr": "{0}b restant", "ja": "{0} b残り", "nl": "{0}b over", "pt": "{0}b restante", @@ -21914,7 +22134,7 @@ "de": "{0}G verbleibend", "en": "{0}g left", "es": "Quedan {0}g", - "fr": "{0}g restantt", + "fr": "{0}g restant", "ja": "{0} g残り", "nl": "{0}g over", "pt": "{0}g restante", @@ -21970,7 +22190,7 @@ "de": "{0}M verbleibend", "en": "{0}m left", "es": "Quedan {0}m", - "fr": "{0} m restant", + "fr": "{0}m restant", "ja": "残り{0} m", "nl": "{0}m over", "pt": "{0}m restante", @@ -22115,4 +22335,4 @@ ] } ] -} +} \ No newline at end of file